Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Valencina, Ambrosio de, O. F. M. Cap. (1859-1914)

Vida

Ambrosio de Valencina fue un religioso capuchino, misionero, orador, escritor y lingüista nacido en Valencina de la Concepción (Sevilla, España) en el seno de una familia de humildes labriegos de la comarca del Aljarafe. Tras dedicarse en su primera juventud a labores agrarias, ingresó en el noviciado capuchino sevillano, donde destacó por sus grandes dotes para el estudio y la oratoria, no en vano llegaría a ser uno de los predicadores más influyentes en la España de comienzos del siglo XX. Ya ordenado definitivamente, realizó –vía Manila– largos viajes por diversos archipiélagos de Oceanía, principalmente por las Islas Carolinas, incluida Palaos, donde se familiarizó con la cultura y las lenguas de la población aborigen. Estos territorios, aunque nominalmente habían pertenecido a España desde el s. XVI, solo habían empezado a ser colonizados (y, consecuentemente, evangelizados) en fechas recientes, en 1885, por lo que su soberanía fue discutida por la comunidad internacional hasta que el Papa León XIII (1810-1903) confirmó la autoridad de España sobre el archipiélago. En ese contexto, un territorio prácticamente virgen y sin rastro de cristianización, se enmarcó el viaje de nuestro autor. De regreso a España, a comienzos de la década de 1890, se dedicó al estudio de la Teología –disciplina en la que recibió el título de doctor por decreto del mencionado Pontífice–, a su labor de escritor y desempeñó diversos cargos dentro de su orden: consiguió la restauración (1898) de la Provincia Bética capuchina, desaparecida tras la desamortización de Mendizábal (1836-1837), y ocupó su dirección durante largos años. En 1907, precedido por su fama, fue nombrado predicador del Rey Alfonso XIII (1886-1941). Murió en Sevilla con 55 años habiendo recibido un gran reconocimiento por su labor intelectual.

Dentro de su obra, además de varios títulos de contenido teológico y como cronista general de su provincia, publicó siete tomos con variados estudios: tratados sobre la relación de Murillo (1617-1682) con su orden, estudios sobre miembros ilustres de su congregación, disquisiciones sobre episodios de la Guerra de la Independencia (1808-1814) o de las misiones en América. Además fue director de la revista Mensajero seráfico y fundador de Adalid seráfico, aún en circulación. Su obra lingüística gravita en torno a su viaje por Oceanía. Pese a lo tardío de la fecha (finales del siglo XIX) y debido a las particulares circunstancias de los territorios visitados, su labor fue muy similar a la de los misioneros en las primeras etapas de la colonización americana y filipina: estudio de las lenguas indígenas para facilitar la predicación y la conversión religiosa. De hecho, Valencina quiso imprimir su obra en Manila antes de regresar a Europa para que quedara a disposición de futuros misioneros. Así vio la luz el Primer ensayo de gramática de la lengua de Yap, manual formado por una gramática, un «Diccionario español-carolino, o sea catálogo de voces de la lengua de Yap» (págs. 88-127) y «Varias frases en forma de diálogo en español y carolino de Yap acomodadas a varios asuntos que puedan acaecer en la isla» (págs. 129-42). Sin embargo, la temprana independencia filipina (1898) y la venta, por parte del Estado español, de las Islas Carolinas a Alemania (1899) no permitieron el desarrollo de la labor pastoral, y, tampoco, el uso y ampliación de este manual.

Obra

  • Primer ensayo de gramática de la lengua de Yap (Carolinas Occidentales), con un pequeño diccionario y varias frases en forma de diálogo, por un Padre Capuchino, misionero de aquellas islas, Imprenta del Colegio de Santo Tomás, Manila, 1888.

Bibliografía

  • Ramírez Peralbo, Alfonso, Primer centenario de la restauración de la Provincia Capuchina de Andalucía -1898-, Centro de Propaganda. Difusora Bíblica Franciscana, Madrid, 1999, págs. 86-95.
  • Ruiz Sánchez, José Leonardo, «Periodismo católico en Sevilla. De la Asociación de la Buena Prensa a la Junta Nacional de la Prensa Católica (1900-1925)», en J. L. Ruiz Sánchez (ed.), Catolicismo y Comunicación en la Historia Contemporánea, Universidad de Sevilla. Secretariado de Publicaciones, Sevilla, 2005, págs. 103-195.

Jaime Peña Arce

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/09/2019

Actualmente hay un total de 11288 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo. Para saber más sobre RSS, pulse aquí.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia

Twitter