Arte de la lengua Zebuana, sacado del que escribio el R.P.F. Francisco Encina Agustino Calzado

Page 1

PL

5649.1 E5 1836



JL IENGUA Z JEBUANA"

SA CADO

DEL

QUE

escnbio el R. P . F . Rrancisco -.

Encina Agustino Cal-xado. ~

C ON SUPERIOR PERMISO.

IMPRESO E N LA IMPRENTA DE D.]. M. DAYOT

por Tomas Olzva AnD de 18360



ADVERTENCIAS Proemiales. H a parecido necesario pOQ,er al principia algunas advertencias, p~ra que los principiantes no tropiecen en los ejem plos a I ver anadir y quitar ]etras, trasponerlas y ~upjir unas con otras, como es preciso por r azon de las Ligazones, Sinalefas, -.Sincopes y fa Ita de letras que tl ,se ha11a en el c.becedario Zebuano. ¡ , ADVERTENCIA 1.a DEL

ABECEDARIO

ZEBUANO

EN

nuest'ros ca1' acteres casteUanos."

A. B. C. D. E. G. H. ]. L. M. N. O. P. Q. S. T. U. \

Las vocales son .tres, pues que se usa indiferentemente de Ii E. 0

A2

.


4 Y.: pronunClese como sonare me jor, que es la unica regIa para esto; pero en principia de dice ion se pro" nunciara siempre Y. Lo mismo sucede con Ja 0, y U. que unns veces se pronuncian como O. , Y otras como U. aunque sea en principlo de diccion; par 10 que si en el Vocabulario no se encuentra el nombre 6 raiz can la 0. se buscant can la U. No pronuncian ce, CJ, como nosotros, sino se, si. La D. en medio de vocalc!, y al ultimo de dic. cion la pronunci(ln como R. sua¡ ve, par 10 que el Data se pronuncia Dara, y matuLid se pronuncia matulir. La F. Ja pronunclan co¡ rna P. diciendo peo par feo. La G. no tietle nuestro ge, gi, pues en est:1 lengua la C. es gangosa, y las dos gg. se pronuncian como


5 q. dura. M angd es ligazon y como solo tiene una g. se pronuncia un poco gangoso. Maftg-ga tiene dos gg. y por tanto se dini con alguna dureza, y prqiurando la pronunciacion de las dos gg. La ge, gi, se pronuncianln como gui: la H. como .J. y asi eh flocom se did .7ocom. No tienen Ll. por 10 que dicen Cabayo en lugar de Cabatlo: ni X. por 10 que pronuncian Sabon en lugar de Xahan: ni Z. ni J. que pronuncian como S., aunque ya en los nombres de Santos, y otros pronuncian como nosotros Juan, Julian. . La Q. antes de U. se pronuncia y es para ellus como K. por 10 que dicen con la Q. ka, ke, ki, ko, ku.: y cuando en el Vocabulario no se encuenlre e! nombre 6 ralz en 14 Q. se buscara en la K . L.:


6 U. cuando ,..anteceda a vocal hiere slempre a esta, y se pronuncia como gua.

2.a

A D V E k TEN C I A

De los Sincoi?es. Los Sincopes son muy u sad\~s, y muy elegar:tes en esta lengua. Hacense quitanqo l~ ultima silaba, , 6 la uiti ma vocal d~ la raiz, e n \ la , , formacion de la segunda y terc;<;ra "- pasiva; agregandose!es algunas veces Llna h. pronunciandose hun, y han, sin que para esto se pueda dar regia; y solo el uso Ie instruira de cmmdo se quita la ultima letra de la raiz; cuando se habla en pasiva con hun, y han; y cuando con so lo un, van. , . , Lubu'n S; significa enterrar, y oi. ,n13 .Lubnt.an~n, _sepult'u r:. <;luit~da

-'


.'"

7

'It

la ultima vocal de la raiz, que es U. Sogot es obedecer; en pasiva 2.~ se dice 8,ugton; , y en 3.a Sugtan, en ~ do'n de ves quitada la ultima vocal, qu~ es o. Simba es adorar, y oinls can frecuencia Simbahan, Sinbahun antepuesta 1a h. a L1S pasivas de y de un.

an,

AnVER T ENCIA

3.a

De la tras//osicion, adicion, y mutacion de letr as. Trasponer es 'como un cambia de 1etds. S'ulud, que significa en- ' trat Ie oiras, y veras escrit~ eo ' pa-" ~

~

t

•

Sud. tun, Sud-Lan; en donde v~s ]a d. puesta en lugar ' de Iii 1.-, Y . esta en lugar de la d~ E:n aIgunas raices puestas' 'e n pasiva' se suele '1ritercalar 'uha h."LCl,:l'" SIVa


-8

taqui. hOQlbre, se dice lalaquinuo; y de babaye babayinun. De la L. R. Y. usan indiferente. mente, aunque no en todas los pueblos. La C. tambien la ponen en lugar de N. en la composjcion de sus versos. La n. en medio de diccion la sue len convertir en r. > aunque esto es poco usado. La G. para 1a composicion y consonancia del verso 1a mudan en Y. AnVf.RTENCIA

4.a

De los acentos. ~

Los acentos son dos; uno largo, que en el Vocabulario se nota con la clfra p. c. y el otro brebe que se nota con p. p. Se acentuan como e n el casteflano: el largo en ]a ul. ti 11a, el brebe en la penultima, 0 antepenultim'a : debiendo pOIJerSe


o "

en esto mu cho C!lid -:ldo, pOl' I~ diferenle sig nifir:rlcl0o que t ie nen . Aco la rgo sign ifica Y 6: aco br ebe significa sufrir. ADV ERTENCl.A

,.. a

D.

De Las Ligazones . . }/ga. Con esta se ligan los nom . bres y pronornbres, los sustantivos y acijetivos , y todo genero de palahras; advirtiendo, que eua odo es tos acaban en vocal se sincopa el 'riga, y q ueda n,g. M uger hermosa: rnat a./z,on nga babaye 6 baba yen g matahon. Hombre valiente: 1naisug nga tauo, 0 tauong 1n1,isug. Ug. Cuando ta cos a que se ha de ligar no esta determinada con algun arti-culo se usa ' POf ligatura es. -te Ug. Trahe agua: cumoha ca ug I

B


10 tubie. Este vg es soja eJ que se usa en Zehu, pues desde Ar , ao para e l TanO i1 se usa ind ifereilte. mente de ug 0 ac. Coge granfldas: comoha ca ug granadas, 0 [omaha ca ac granadas. AJ g unas veces se sincopa el ug, y queda solo Ia 15' Co. ge tabaco: comoha cag tabaco. ESle ug e'luivale a nuestra ligatura y. Pedro y Juan: Si Pedro ug si Juan. Los Espano)es y Franceses: angma. nga Espano! ug manga Frances. Nang. Se usa de esta Ligazon en el sentido siguiente: Siempre 10 mismo: mao nang mao. Todos los dias gallina, 6 gallina y mas gallina: rnanoc nang manoe.

TRATADO DEL

J[.~

NOMBRE, PRONQMBRE,

Y su aeclinacion.


11 CAP ITUL O 1.°

De las declinaciones de los nombret propi os.

Nom inativ o, si Pedr o Pedro . Geni tivo, ni Pedr o, vel can Pe •. dro De Pedro Dativ o, can Pedro Para Pedro . Acusat. , can Pedro Cont ra Pedro . Voca tivo, Pedr o, vel ay Pedro, o Pedro . AbIativo, can Pedro Con Pedro .

.

Los nomb res propi os no tiene n plura l; y asi para decir Pedro s se usara del mant a, 0 de los otros ar. ticulo s de los apela tivos . Esto supue sto; el Plura l que se B 2


12 sigue si6"nifica Pedro y los suyos, los de su famiTia, se quito 0 com¡

pai1ia. PLURAL.

NO ,l'linativo sa Pedro y kls suyOS. Geniti vo n<1 Pedro, dro De Pedro Ddt'ivo ca Pedro . y los suyos. Acusativo Ca Pedro Pedro y los suyos. Voc().t ivo Pedro

Pedro

vel ca Pe. y los suyos. Para pedro Contra Pedro y Jos

suyus. AbL~t:vo c~ o

Peuro dro y los suyus.

•

Con Pe-

La regia para actcponer 6 pospo:-ier los articuios de GClliti vo es estfl: Si el articulo del Genitivo es propu.l se pospone; y si el tal arti.


13 culo es supleti.vo~ aque sirve para los demas casos, se antepone. F.l Sombrero de ]u!ln; ang calo ni Juan por el propio; Y por el supletivo, ang can Juan nga calo. Lo Cfue ha de set' aprendido de Pedro; ang can Pedrong pagatoonan, antepuesto el supletivo: ang pagatoonan ni Pedro, l'0spuesto el propio. Los nombres de carinos, los apellidos, motes; y los que ponen a los ani males se dedinan como los propios.

Declinacion de los a pelativos. - .SINGULAR.

Nominativo ang -Yring. Sl Gato. Genitivo sa Yring. Del Gato. Dativo sa Yring.- _ Para el Gat9.


14 Acusativo sa Yring. Contra el Gato. Vocativo Yring. 0 Gato~ Ablativo sa Yring. Con el Gato. PLURAL.

Nominativo ang manga Yring. Los Gatos. Genitivo sa manga Yring. De los Gatos. Dativo sa manga Yring. Para los Gatos. Acusativo sa manga Yring. Contra los Gatos. Vocativo manga Yring. Gatos. Ablativo sa manga Yring. Can los Gatos,

En las oraciones que no se de-_ term'ina el acusativo con alguno de Duestrus articulos, en lugar del sa Bisaya que Ie corresponde se usa-


15 d . del ug, (, ac. Compra papeJ; pu,-malit ca ug papei. Trahe aguaj COr rrwna ca ac tubig. CAPITULO

2.°

De los proflornbres primitivos. Primera persona. SH~ GULAR.

N ominati vo Aeo. Yow Genitivo Co, Ta, 1. acu. De mi. D ati vo Canaeu; Sa lieu (su pletivo) Para mi. Contra mi, Aeusativo Sa aeu 6 a mi. AblativD. Sa acu. De, en, con, . por, SIn mI. PLURAL.

Nominativo Quita.

Nosotros


I6 dos, tu y yo. Genitivo Ta, natu., 1. alu. De 11@sotro~ dose Dativo Canatu, Sa atu (sup.) Para, contra, con nosotros dose Advierte que siempre que se h41bla en du al se usa de este articu 10; pero no siem pre que enC1.!len¡ tres este dual 10 entenderas de dos, pues que algunas veces 10 usa eI Yndio en Singular. Quantos peca, dos ha de tener uno? Pila may rata w

to, ? SEGUNDO PLURAL.

,Nominati.v o Quita.

N osot ros to-

dOSe ,

Genitivo Ta, natu, vel atu. De "nosotros tad os. Dativo Canatu, sa atu (sup.) Para., .c ontr8, con nosotros todos. Los artieulos de este son pare.


17 cidos a los del anterior, y solo se distingucn en que los de este se pronuncian brebes y largos los del anterior. TERCER. PLURAL.

Nominativo Cami. Nosotros. Genitivo Namu, vel amu. De nosotros. Dativo Canamu, sa amu (sup.) Para, contra, con nosotros.

Este sirve para excluir de este ~odo: nosotrog los E ;p, noles: cami ang manga Es /Jai"iot, exc!uye a los Yndws. Nosotro:; 108 Bisayas: camÂŁ ang m!1,n/fa Bzsaya, excllH en. do a" los E)p"1 i'bles. Pero S1 en una reunion de Espanoles Y ndi(JS die ~;t'semos: alegrem onos todos, se di..

e

na; rncmagtipay quita. C


tiorn1nat,ivo Yeao, ~d ca., Tu... Genitivo Mo, nimo, vel imo. I)~ ti. Dativo Canimo, vel sa lmo." Para., contra tie

EI. prooom bre

6

reao} s~\ ~ntepone

pospone-, sin que, para~ esto, ~

pueda dar regIa. Tu i.c~o

~sc,rib~rM:

artg rnfl,gaJutat ,. ~ Q/ m:(1gaJ'lt~tJ,~ icao. EI ca·siempre se pos,polle. Embarcate: Sumacay ca. Todos los otros articu los de nominativo se aBteponen 6 posponen (?Dmo e) iX:ao. Para. los articulos de Geniti-" vo sera regIa gene.r al, que Ibs quecomienzan con. vocal.se anteponen, y los que comienzan con consoJl'al1t~ se pospone.n. Mis· mueh-les:· Acung man.iflld! Ayudale, :- ¥mongtabangan, antepu~sto . d . articulo.'


'19 Vuestro Sombrero: 'cato nz11yo. Nu .. estra casa: Batay natu, pospuesto. Pero cuando el Genitivo que {;o .. mien'za en vo'c al es regido del a~ ci:culo ang se pospone 'este. Vo qu~ yo he de 'esctibir: hng il'crung s1t.dJ/o

tatun. •

~

I

.'

Nominati\ro Camo. Vosotrq~. Genitivo ~Jinyo, vel' inyo. VQsotros, Dativo Cahinyo (sa iay~j 'Contra, con v~s'Otro6.

De

fl'erctera PerrsontV. Sf~G U LAR.

Nominativo Siya. . EJ; ella, elloo Genitivo Niya, na, vel iya. De el, de ella'} &c. Dati vo Caniya (Sa iya) Para,9

C2


20 contra, con el, ella, ello. El Genitivo na es un poco difi¡ cultoso, pues se confunde con e 1 na, ya; y se neceslta un poco de cuidado para distinguirlos. Lo que el dice: fLng flolong na, que es Ia mismo que ang potong nil a. La que ya ha dicho: ang polong na l

nzya. PLUf... AL.

Nominativo Sila.

Ellos, ellas,

Genitivo Nda, vel Yla. ell os, de elJas. Dativo Canila (sa ila)" tra, con e Jlos, e Jlas.

" CAPITULO

De

Para, con3.

0

PTonornbres demonstrativos.


21 Nominati vo Quini. Este, esta, .-. esto. Genitivo Ni ini (sup.) De, pa~ ra, contra, coneste, esta, esto. PLURAL.

Nominat. Quining manga batao Es. tos m u chachos. Genit (Niining) manga batao De, para, contra, con estos muchachos. Algunas veces se sincopa este fjuini, y se pronuncic:l quin\~, unid~ a1 sincope quz 1a ligatura ng.

OTRO. Nominativo Saini. esto. Cenitivo Ni ini. esto.

Este, esta 9 De este J est~ . . L


22 Dativo Carlini. Para, contra, con este, esta, esto. Este sirve tamb-ien para Plu~ ral, y ~iempre denota ' algun des", prec~(h

Nominativo Gari, dir-i, ari. Este ¡OtTO, esta otra, esto otro. Genitivo Niari (sup.) De, para, '(;ontn1b (;on este OtrO~ esta otra &1 PL'URAL.

~6mlnat. -Caring manga faua. Es~ tos otros 'hombre'S. Genitivo Niari-ng m-anga tauo. De, para contra, -con estos'otros horn. bres. SINGUL,AR.


GJ~ni,tli'(o N~lltoll-

23 Oh e$.to de ahora;

..

S~.NGULAR.

Nominati vo Cana. Ese, 08a" eso. Ge.nitivo (.Niana) De ese, de eSa, pa ra, contra, con esoE~

Plural' se for_TIa concehmanga. Tambicn se sincopa este aqrno el. lj,u ini, y queda cang, a.i iadida 1a li-galJon

ng."

S~-,N Ql1! L~.a.

~p~irati~H QUit.,9t., E,§e,..~~~~ ~~H~~

Geni~lV:R Niito~)\ \ I?~e~~,.,~,s/~ht:tsQ!5

Su Plural s,e form~C:9.n ~t rn:a. ng~~ cosas 6 personas qU,e, qo, S,tt, c;~nocen bien" Se usa el quito't, hab'fan<lo

, SlNGUL..4lt •

ae

Nomi'n ativo , , Adt~, . c~dto, 1 ~iid...


24 . tot. Aquel, aquella, aquello. Gen ltivo Nladto, 1. Niadtot. De aqud, &c., y tambien significa " el. ella, &c. \ EI Ca rttot sirve, 0 se usa senaIan~ do la cosa A todos los pronombres se les suele juntar rJ1J tm para mas expresion, y elegauci a Bisaya. Yo mismOj (1(0 man . Ese mlsmo: [ari a man. Tamblen se les Ju ut a mao, y tle ne la misma significacion. Eso mismo: mao cana; y advierte que el man se pospolle, y el mao se ontepoLe. Algunas veces juntan los dos. l.se bUSIlJO es; mao man canal SINGULAR.

Nominativo Lain. Genitivo (Sa lain) cont~a,

Otro,otra. De, para ~

con utro, otra.


'25

CAPITULO 4.Q

Jrderroga'tivoso SINGULAR.

Nominativo Quinsa, vel Quinsa... Ian. Q l!ien. Genitivo Cansa, eansalan , (sa ettn .. sa) De quien, para &c. EI Plural se. forma con 'manga, y solo Slrve par.t preguntar de personas, y el hazn de irraelOnales. Se usa tambien este eual, 0 hazn ha. blando de raeionales. SINGULAR.

Nominativo Unsalan vel unsa, Que eosa, Genitlvo' (Sa unsa) vel sa unsa .. D


26 Ian.

De, para que cosa &c.

Para formar el Plural se repite el vnsa. Cuales son, 6 que cosas son? UnsavYlsa? El vnsatcm, y sa vnsalem son de Argao, Dalaguete y Bolhoon. Cuando a1 vnsa se Ie ana. de rrtan es afirmati vo.

Relativos. Esta lengua no tiene el reIativO qui, qUfE, quod que se suplc con el mao, que es el ipse, ipsa, i psum la. tino. El primero que aJcance at MOTa ese sera el premiado: an g pri"?1U7"O, riga 11'Wcaabut sa Moros mao ang pagabastan. E 1 egomet, ego i pse, tu met, tu ipse se dicen tambien con mao, y man. El es; mao siya. Elmismo es; maoman siya. El ngtl.


!7¡ es como un relativo general. Que hombre hay, que no tenga pecado? QuinJCt ang ta'u o, nga uaLay sala? Como el nga es tambien ligadura es preciso un poco cuidado para no confundirle con el njTa relativo. ,J E! nga relativo suele equivocarse con el n~a ligazon, y para evitar esta equivocacion podra servir de regIa, que el nga relativo siempre antecede 0 se sigu'e ~l verbo; y el nga hgazon se pone entre los nombres y pronombres, y entre los sustantivos y adjetivos. El nga interrogante; y la particula nga', que equivale a-pues- 6 como dice, &c. se antepone a la oracion.

CAPITULO

De los

5."

abJ~Tactos, adjetivos,

compa...

'ratzvos, y su jJe.Tiativos.

D2


ABSTRA~TOS.

Estos se forman anteponiendo ca a la raiz. Tahom, cosa hermosa; La. tuhom hermosu rae Puti, cos a blanca; Caputi blancura, y asi otros.

ยง.O 2.0 ADJETIVOS.

, Estos se forman anteponiendo rna

a las raices abstractas, 6 que IJO

tienen fuerza de verbo, AJo, bue. no: rnaayo, cosa buena. lJaut, malo, madaut, cosa mala. ' L"s r(lices o nombres sImples, que tienen berza de verba, aunque se las ante. ,ponga rna no son adjetlvos, sino verbos. SU8U'l,r, referir; mU,J'ugu'l,d,


29; refr.rir tambie n en locucian de futuro. Coha, eUJer; rnucuha, es 10 mis. rno. Lo rnismo se entiende con las r aices cuya significacion suena Ii a ujetivo, que allteponiendolas ma son verbose BUlL,gut, casa sorda.

11tabunguL se quedara sordo.

COMPAltATIVOS.

Ec:;tns se hlcen con s('l!a la disDO., siciun de las parIes de la or~acion, pome ndo al que exede en naminativo, y <\1 excedido '.:'n dativo. Pedro ' es mcjor que Juan; ?nrutyo Ji Pedr(} can Juan . T dmbicn Sf: forman con el adverbio t~.bi. LabÂŁng l

fJiaayo sz PeM'o ran J uan . L os com9 Pt; raLvos sim ples co mo: Tan t()!Jt0

es J uau como Pedro, se form ,m con


30 los ad verbios Ingun, sangl£t, dao, de los que se hablara al ,ultimo.

SUPERLATIVOS.

Se forman repitiendo el adjetivQ con Ia ligazon nga en medio. Mut hermoso; matahom riga matahom: Se forman tambien con los adverbios Uyamot, Caayo, tacad, de los qne se hablara al fin.

TRATADO

2.°

,

ser, DE. l.A.S PRE. posicioncs, y con jug aczo'n G etwa.

bEL COt\CEPTO

CAPITULO. DEL

1.1)

CONCEpTQ SUM, E.B, Fur.


31 No hay en este Idiom a el propi o S'Utn, es, fu i; pero se s u pien todas sus signif icacio nes, que son tres: la prime ra ser, no ser; la segu nda estar, no estar; la terce ra haber <> te:.. nero

Prim era. \

Ser; no seT.

La prime ra se suple entre el ad. 'jeti vo y susta nti vo sin anadi r casa algun a. Mani la es Ciud ad fuert e; ang Ciuda d sa Mani la malig on. EI no ser se entie nde 6 ex plica ant~poniendo a la oraci on la negacion diLi. Pedro no es buen o, diU maay o si Pedro. Tamb ien se suple entre eI nom. bre y prono mbre . Yo soy Espa . nol; EspaFiot aco. Cuan do el suge-


32 to de la oracion precede a I predi .. cado, sup]e el sum, es,jui un<i de las ]igaturas l~ allg. Pedn l es el miJ sericordim.o: Si Pel/?'o), maLutu),on:, sz P,a,1'o an/!,' lnaiuiuyon.

Se(lunda o

Estar, y no estar. Este cGncepto se espresa con los verbcls sigulcntes: anta 0 nia; arta~'

,

anaa-; ansa.

-

Ania, 6 nia

.,Ania, 6 nia aco. Ania, 6 nia ca. Alilil, 6 ma slya.

Aqui estoy• Aqui estas.

Aqui es.la.


PLURAL.

AqlJi estamos. Aqui estais.

Ania, () nia tami.

AniCl, 0 uia camo Ania, 0 nia: sila,

Aqui estan.

Aria,

Aria aco (j dia ac6.

Aca estoy. Aca estas.

Aria ieao, 0 dia ca. Aria {) dia. siya.

Aea estll.

PLU RAL.

Aria, 6 dia cami. Aria, 6 dia camO. Aria, 6 dia sda.

Aca estamos. Aca estais. Aca estan.

Anaa. SaGULAR.

Anaa, 0 naa aco.

E

Ayestoy.


GS4

Anaa , 6 naa ic~o. Anaa , 0 naa si y a.

,;

Ay estas. AY ,estel.

..

PLUR A L

. , Ar:1aa, ~ naa c aml. . , Anaa , o naa carn o. Anaa , o naa sila . /

Ay esta mos. Ay estais . 1\ y es Um .

Atu a 6 ma. •>

SUo; G U LA

l{ •

.

A 113 estny . Alia est as. Alia esta.

Atua , 0 r. ua ac6 Atu a, 6 tua lcao. Atua, . 6 tua si y a. PL U R A l. .

6 tua carni . Atua , 0 tua c arno. At.ua , 0 tua' sila.

Atu ~ ,

A Ha estam os .. Alia esta is . AlIa estin .

..


35'· A estos "erbos sueler{ atiad'ir~ les para mas expresion los · advet~' bios de lugar; y corresponden u<11 ania el dinhi; al a'r:i(;,'el dzrij al anaii el dzlul; y a1 atua el dzdto. ~.o

3.0

Tercero.

,i<t) ...

H aber 0 tener. .

Este· c~ncepto · se explica can ' el ad verbio arww, Y1n(, y . .Al arun,a se Ie une regularmente la ligatura Y. , y dice l1.7'unay, que regularm'e nte se sincopa , y q qeda . nay, deJ que se usa indlfere ntemente 'p~ guntancio; pero respondiendo suena mejorar-u na ·Q ar'una')" que pier,. de la y cuando Ie sigue alguna pa·r-. tiaula que acaba en a. Cuando\tse pregunta por 'Sola la cosa-, ~ comO)si

E·2


36" hay TabacD, 6 Palay se pone la c{)sa en neutra termioacion. Hay Tabaco? anmay Tabaco? Si: aruna. Si s¡e pregunta si 10 tiencs; e l sugeto se pone en genitivo.Tienes tuTabacQ? arunay imo;lg Tabaco? pero si se pregunta si la tal cosa.se encuentra en el Pu~bl o, 0 casa, se pone et Pueblo 0 c a,sa en ablativo. En vu~stro :ru~bl0

hay cacao? a'J~unay cacao 'sa 'iiiJon Lon,gsod? ÂŁste ar'u na prescinde de la propiedacl de

la cosa. El may, 0 mey rige

nominativo 0 genitivo, aunque es mas ' usado el nominativo, ' y reg ularmente sign ifica, que. ict persona tiene 10 que dice la raiz a ,q ue se Iejunta. Tienes pa lay? 'lnay i?uma)! ca? may irnong humay? El no~hiiber 0 no .te., ner se C:'~pl~.cq con el V4(l., 0. Uata . .


CA PIT ULO

De las preposiciones. Son pacos los nombres bisayas, qu e tengan por si fuerza de verbo; Y' los que la tienen es solo en e I 1m pe rativo: pero compuestas estas pa la bras "6 nom bres,. ( q tie Ilamah raices) con las preposiciones si. g U1entes, son muy pocas las que no se conju gan, dando a la raiz varius y diferentes significados; pOl" 10 que antes de paner el modo de conjugar por actlva, me ha pareci. do mas acertado e~plicar eJ signi~ ficado 0 fu erza de las principales preposiciones que tiene e.:ita lengua.; dejando al tiempo y al usa la. ex~. plicacion de gtra$ mucha.s, que ~

se

los pri.n~ipios. c;;a.u$~rian C;QPf4~:iQqq


38

¡,,¡ . . I ..

Naga. Esta sirve para presente; Nag para, preteritQ; Maga para f!-}turo, y Mag para irpperativo ;' aunqu e al~ gunas vec;es pone , indife ren temente e] Naga, 0 .lyag para presc n.; t~ y preterito. Su ve'r bal es pag,

se

REGLA

l.a

Esta preposi c ion compo ne v e r~ bas que si gn ifica n hacer 10 qu e la raiz .significa . Baiay, casa; nagahalay, hacer casa: Apog , c al, nt;l,ga,apog, hacer ca 1; y asi de ot ros q ue puedan h acerse 0 convertirse en 10 'que significa Ja raiz, Com pues to el "'"' naga con nombres de colores sigaifica tenir' con el color que di-

ce- lit

r~llz.

Puti, blanco; nasaputi,


1\39 blanqueap. .:Pold, _en~ar:nado; nagl1;~ pola dar 6 tenir de encarnado.

REGLA

2.a

Antepuesta esta preposicior{ a "~ nombres de cosas naturales ' les ha " ce verbos del modo sigu.iente: utan, - lIuvi a; nagaolan., llover. L£ntj, (a~ YO; nagalznti, taer eI rayo.' On?s, y~ mporal; na.gaonoJ ~o.p:~ar vierilo fuerte. .

.

REGLA

3.a

a

Si se llne eI naga nombres de ves tido, si gnifica vestirse, 0 usar el vestido que dice la raiz 6 en E);"p,a. 501 0 en Bisa yR, (hi~£na, cafrJi~~a; nagac/z£nina, vestirse 0 usar carili. sa. Nil.gasapatos~_ usa_f_~ calzarse -iapatos. I

,


'40 REGLA

4.-

U nida esta preposicion a nom~ bres de Pueblos 0 Naciolles les ha. ee significar hablar, usar el traje ~ e imitar 0 afectar las costum bres del Pueblo 0 N.1cion que dice la raiz; intercalando in en la primera . silaba , y especificahdo al ultimo aquello en que se imite:Viste a 10 Chino, nagaininsi ug bcsti. Es Bisaya en las costumbres: nagabinzjayO;

1J,g ga1.Ji. REGLA

5.a

Can nombres de oficios significa eiercer el oficio que dice 1a raiz. Naga, ObispoJ' naga Cura; naga At. catde~

RÂŁGLA

6. a

Cuando esta pre posicion se com¡


41 pone con nombres sustantivos, -o adjetivos que salen de verbos significa ejercer 0 tener 10 que dice el nombre. Magbobolong, Mediqui110: na;ganzagbobolong, ejercerlo o Magtotoon, Mclestro; nagarnagtoloon) ensenar. 1'v1asaquit, enfermo; nagarnasaquit, andar enfermo. Pero si los adjeti vos con que se comp9 ne el naga significan color, es ves~ tirse del color que dice el adjetivo. M aiturn) cosa negra; na.I!amaitu'fn vestirse de negro. \.Maputi, cosa blanca; nagamaputi vestirse de blanco. Can nombres de respeto 0 cor~ ~esia significa Hamar ci una persolia 10 que dice la' raiz 0 nombre. Le ~ lIame Senor, naga senor- aco~ canzfa. llame ' Padre, nagaarnahm1, 'aeo (cantY,a. El mag golo;¡ con algunos -.' . . F ' Q

g

Le


42 nombres de parentesco SIrve de Sum, es, fui. Magcaubanan camo, sois parientes. Magamahan sila, son Padre e hijo.

REGLA

7.

3

E1 concepto estar se explica tambien con el 17aga. Die~o esta escribiendo; nagasuLat si Diego. Pedro esta acostado, nagahigda si Pedro •

.2.a P

E POSICI ON.

~Vagaca .

Juntandose el naga Ii verbos neutros de ma; a los de abundancia; y a algunos adjetivos compuestos con 7na, convertida 1a m, en c. did nagaca; y sigOifica compania 6 relacion de uno a. otro en 1a accion. Domingo y Juan se ayudan flU ...


43 t uamente; Si Domingo ug si Juan n agacata.bang sita. Se alegran mu... tuame nte, n agacdLipay sita: y ad. . miten este nagaca todos los nom. b res 6 raices, que en fuerza de SIl s1gnifieado, admiten 'compania 6 relaeion .

S.a

PREPOSICION .

Nagahi.

No hay pteposicion que explique mejor 1a eompania. Su uso es: na gaki para presente; naghi para pre. terito; magahi para futuro y mr.J.gni para imperativo. Ca ntad todos a una, maghi canta c011Uf. Se am an mutliamente , rtagah zgugma sila. Per~ si las raices 0 nombres signifiean JllOvimiento, las haee reeiproeas el nagf,l,hi. Se eneontr:a ron en Slquie

F2


4i , hod moros y cristlanos, 17agalu:Ju gaJ sa Siquihod ang 1n0'l os, ug ang Cristianos. _O tras significaciones tiene cl nagghi, que se explicaran en el tr ata~ dq d~ los Plurai.es, y letras can ver~ tibles.

4/

PREPOSIClON.

Nagapa

Ga.

Esta es para presente; rzagpaca pan preteri to; magapaca para fl:lturo; y magj)aca para imperativo. REGLA

l.a

pnida esta preposicion a los adjetivos formados con ma significa hacer en a pariencia ]0 que dice el adjeti vo. M aa,}'o, cosa buena; nagapa~a'lJWay o , fir)girse bueno. Maisug,


45 va lJente; nalja pacamaisug, aparen tar valor. Tiene esta mistna significacion can los adjet.ivos que no tlcnen m. Buang, loco; nagapacabu.ang, finglrse loco. Tambien dice b "::'m ismo con los adjetivos de eua.. lidad. lvlaputi blanco; 77agapaca~ maputz, aparenta r blancura. o

REGLA

2.a

Si se junta esta preposlclan 8. nambres sustanti vas, trans.itivos, abstractos, y a alguno otro signifiCa hacer la casa en realidad yean aineD. Se buena deveras; magpacaavo ca. Sed valientes, magpacazsug carno: y esta misma signifieacion tiene can los abstractos intransitivas. Uata 'p erderse alga, nagapacauala, perde,rse de intento. Lumus abo'garse; ' nagapac.allltnUS, ahogaz:s~e


'46 de intento.

REGLA

3.&

Si se une esta preposicion a nom¡ hres de tiem po signifi ca haeer una cosa hasta el tiempo u hora que di. ce 1a raiz. Estubjrnos escribiendo hasta e l mediodia; nagfl pacaodto cami ug sulat. Estubimos en conversacion hasta las doce. nagapacatasdoce ca"rni ug polong.

REGLA

4.~

Con algunas raices 6 nombres ,activos les haee signifiear perfeecion en 10 que dice 1a raiz. Dios es el que hermosea los Cielos y Ja tierra; ang Dios maoy nagapacagayon sa tangit ut sa yuta.


47

S.S

PREP~SrCiON

Mi ..

-.Mi e~ para presente; mi 0 min, para preterito; -rno para futuro; y um para imperativo; advirtiendo que el um se intercala en la primera silaba de las raices que comienzan con consonante. Sutat, .su7nutat. Se usa de esta particula en ei'ta oracioq, y sus sernejantes: es c ribe~ JU7nutat ca. Escrihi, misulat aco. Es<:ribire, mosutat aco. En todos hs movimientos, como; sal fue ra, eotra; sube; anda; ven acaj ve alL; y todds las de comprar. Compra catecismo t pumalit ca ug catecis1'f1:o. La distincion que hay entre mi~ y naga eSt que el mi se usa solamente hablando de la accio!l en si,

sin relacion

a ocra

casa, como se


4g nota en 10s exemplos de arriba, pe . TO para decirlClS con naga, es p reciso hagan relacion a otra cosa, como en la siguiente: sube esa silla ; magsaclZ nianang siUa.

6. a

PREPOSICIO N .

Naca 0. Nacag.

Esta sirve para pre-senti' y prete. rito, y maca para futuro e impera. tivo. La distincion que bay de naca a nacag, es que nacag dice mas intension 0 frecuencia en 10 que dice 1a raizo

REGLA

1.a

Se esplica, con esta pr~posicion el poder para hacer alguna cosa. Po. dras embarcarte? macasacay ca ba? ~ Pude l1egar , Y uisao; nacaabut aco #"

..

,-

'

-

' -

~


49-' Yuisan. E I nacagesplida mas' in'':''~ tension 0 P( lfec( i{')n en la puten.. ¡ cia. DIOS hlzo, el Cicio y la Tierra;~ ll.11Ig Dios naeagbunat sa ' Langtt sa )"uta. Tambien este nacag. haee" . relacion )'a otro, :'6 a Qtr-a cosai No puedo ensenar a Pedrq; dih aeD 'JnCleagtoon 'can 'Pedro; pues\ si dices diLi aeD maeatoon, quieres decir: "no puedo aprender." Podra servir de l:egla que cuando el naco" potencial es transitivo lleva g.; y cuando -<ea'

sa

ui

intransi-tivo es solo nClca.

REGLA ', 2/ 'Con muchas raices si-gnifica stf4 preposicion causar' el bien 6 cl ma~ que diee la raiz; y en este caSo se pone en nomi'n ativQ 10 que esca¡lt~ sa 0 motivo, y en acusatl:VO la .per... G


50 sona {; cosa en quien caUS:l. La Sandia me hizo dalio: ang Sandia 1la-cadaut canacu. La IJuvia we .causa e1 pilsmo: ang olan nacajJasmo ca. nacu. CU<l1 es l ~ caus;.) de tus lerciana~?

Unsay naca./zztanat can'lmo ?

7.3.

PRE.POSIC10N~

Esta sirve para presente y pretei-ito, y maquig para futuro e impe_rativo; ppqui/:; cs verbal, Y sirve p ara h <.l cer verbos que _sig nifica.n

incitar, prov()(.ar, 6 decir a otro~ que hagan Tcciprocame '·. te 10 que la ra ; z Sigl lficil . Pedro incite ~ J11 ~n pard que se em barcase·con el : 57 PeJro naquig sacay can J1tan; L; ;s m o ros I r- VOC il ron }fJS de Bolj oon a r ~ nlr: naquig aUNY ang

a

'fj~o i

0.)

Jr.. rnc..n v§a, taUG W

l3()lhoon. Haai -


51 ted las prlces con Jolo! maquigdaet Ca?no sa Jo/,o. Para mejor inteligencia del , na· quig pondn~ algunos ejemplos. SanI

tiago ptovoco a Gaspar para renir: si Santzago naquigauay can Gaspar. Santiago y Gaspar provOCan a JU 1n para reolr: si Santiago ugsi Ga.r!Ja1· naquigaua,y can }~tan. Los verbos que par si dicen compa'i1ia, si se componen con e 1 naquig explican la tal compania 6 union. Naqw:gInuban, ir en comp·lIoia. ]\laquighitauas ~ la union carnal. EI tnaq.uig poniendo un al ultimo de b raiz f\ 'rma acljetivos. Maqu'lgda,etun, pa .. cificador. ~

' 8.

a

.

PRE:'OSICION.

N,,-,." Ii"'/I" 1..&."-

Para presente y G

rreter~to

2

es na.


t¡~2

-gui; para futuro e¡ imperativo "7n+ qui; y paqui es verbal. REGLA

1..

Esta prerosicion compuesta con 'algunos nombres significa pedir 10 que dice el nombre. L'lmos, limos'n a; naquiizmos, pedir hmosna.

REGLA

2.~

]lJnta esta preposicion a raices 6 nombr~s de cosas que sirven para }a vida hu mana, significa tl~clt ' lr 6 'contratar en aquello que dice la piz. Vicente ('omercia en algudvn; si Vzcente naquigu pas. REGLA

3.a

El marnu cn esta sola termina. ~.lOn ~~ a.oJepvo que slgnifi.ca afi-


53 .cion a 10 que dice la faiz. Manuel es aficionado a plintanos.: _ st M a,. nuet ?TUUPLZSa..'gU:trtg- Usandq d· 77HZ,. en esta sola termimwion se quit~ la equivocacion que se encu<."'ntra en naqu~'/, de cont.riHar, y naqui de aficion. N~)ta la diferencia de naqu't a naquig. L'l1nos, II mo.sna; naquztz'lnoS, pedir limosna: naquiglzmos, incita"r a otro que contribuya a dar limos'na. Muia pide a}tana contribnya a dar Iimosna R'los Lazarientos: Si JUa~·1:a naquzgliri'ws can Juana sa manga Laza.yiento.l. £1 naqui siempre recae'sobre el nomin3tivo; y naquig hace relacion al acusati\TO.

quz

·g.a

PREPOSICION,

Na es p::lrn

pr~terito

y

7Wt

para


i-ururo. Digo qlJe na es para pt¡ete. riro, pues como su modo de sig;,i. fic:;n- es p~~.ivo, suena Slenjple CO~ mo preterito.

REGLA

1.~

Sc usa de na en 1as loruciones sif:.u icntes, y otras scrnejantes : Se chogo, natz1'lnus: Se cay6, napucan: SC quemo, 1WSO'nOg: Se ECCO, nata)'a; y consigUlcnte a er.lo, la persona que padece ride norr.inati vo. Se ahogo el Perro, naiumus M'Lg Yro. RECLA

2."

A~.mque

las dichas otaclones no tienen regu \.:lrmente senitivo de persona que hacc, Ie ticricn oroma-

ri2l.mente Ids oraclanes pasivas, que esplican el roder 0 no pader h,lcer 10 que 1a raiz significa. No puedo


55 dzco

cOn'er esto par que am~rga, maC(i,un qU117i, cay matJa.et Pllcdo. cscribir eso; masulat co calla. Este modo de habl<1r p .iS1V:) potencial se dice t..un bien con rruutatz, pronto: masuyon f-lei]: rnaculz, d ·fi.::il. Prontarnente se hace eso: nia,iali mabulwt C(£I'o'. Fdcilm<,:nte se cscri. be esto, masayon rnas-ulat rJuini. Can lrabajo leeras esta carta, ?n:lcuLi ma-

hasa quinzng sufat,

lO.a P R EPOS leION.

Nulla. ~s p?.ra p·tesente y preterito, y "I9~uka p~ra futuro imperativo.

e

REGLA1.a Esta preposicion sirve para

tel'

VCIbos CJHi~;1eS qL~e

ha.

sigmlican


.56 succder · pOl' acaso 10 que, dice la r,· iz, y en este sentido es pasiva la oracion; deb iclldo notarse, que elJ naha no sc Junta indiferentcmente' a lodos los Bomb) COs 6 raices, ni a' todas las que se une~ dicen cas'Ua· lid ad. Nota. J.a Todas las raices que tienen fuerza de verbo, y que ef. tal verbo signifiea acaso, y siendo ](1 accion intransiciva, 0 que ~l no.. minativo es el que padece 10 que dice e.1 verbo, si ~;nifica el nalw casu , lidad. Se espino Juan; rw/wto. 'ROC si Juan. Se IfrclavD a Pedro uno pua;: nah.asu.y.ac.. sz; Pedro Sc.-ca. yo de cosrado; na,~'alaq1uhd. E.sto~.l y semtjoantc's f !gen acusativo sir 0 ahla o~ivo. _-5e_:,~to por acaso co el camino; 'fI.a/wLzngcod sa da0

o

sus

no

Wiit. Nota

2.a S-e compon.e. tambien


'5', con el naha 't odo 10 Que es intrans itivo, y que se haee Hor <!lUrdi .IJ ien- . to 6 locura. Aturdido el porte ra se escap6; nalwcatagu zo ang jJortero. Corre la gente 8m saber par qu e j n:anadatagan ang manga t auD. G r'isin saber 10 que me hacia; nahaiu ao ace.

te

EI naha se usa tambien como ca·

sual en el estf!r con re specto a un lugar. E.sta sentado; nalLai~ ·, gcod. E sti cerca; nafwdool: y t am bi ell el ~sta r en un lugar ,0 sitlO desrm ,1 cio a gUtl tdar 6 contene r al iSuna cos. La ca ' l~ is I e:;ta en 1.1 caj 1; nalwca. han ang chz'nzna; naha perLsa, esl ;.t ea L di.srensa: au nqlle este elta., se "dke mt;j.oi' con e J anaa

·HI


'RECLA

.

3a

"

'

Este nalza unido it alguras rakes las' da slgnificao.ion, aqivrl, y de causa. Me caUS aS mucha adUllral" "ion, n{Jhatingata (Leo ea11zmo. ' "

11.a

PREPOSICION.

Nasfg-· _Na~ig. r~ra presente y preterito; rnaHg p~fj1 futuru imperdrivo; ;~ig' es e I verba I. .

,

'CJ

e

pa ..

.

REGLA UNICA ..

Los verbos que s' forman de es" t~ rrepo'iiciou'sign,fi an ·hacerdos ~6' m~l's 16 que di<~ la'raiz. AyuJaos ~:mutLiani<: n te; rn'a'Sigtab'a:1ig camu. ~e, ~~aYll'd(th -3; escribir;~;twsigsu!at szta. N ola El m~)'ig(a ~ u-..Ij~d i rait'!cs...o adjulvos sig .. ~( loUi..11dad 0 com-


paflia end()·.· que dice J.a taiz. Son igmaJmente s:l blOS; masigcamaaian -stba. Son igu ales; nza.szgcatupung .5'11,0,.

c o mpaue ros en el robo. , Jadron el uno como el otrQi,

SOli

o t<111

mt..szgcL/ cauatan szta •

.12.a

PRE POS IC, 0

N..

Naszghz. Esta es para presente y preterito; maS7ghz para futuro e imper~ltlvo , y el verbal es pas7gizz. N 'J hay pre. ' pusic ion -que esplique mejor la redorocacion. Se aman mutuamente. -naJighigusma sitae 'J

13.a P l{ E P (;) S 11L ION. I

Nap; 0 Na}ap~g.~ -_ •

r

Es para prese r te y preterito; ma.. H '- 2 : -I


6t;,

pa para futu!'O ~ itn f'f'l'ativo; y ~~ . pa solo para futuro e imperativo. Napapag para presente y pre-

b~en

terito; rnapapog [Jara fut llro; y jJa. pag para imperativo y verbal. La composicion del, napapag fa notaras en el siguieote exem plo: Bultat es raiz; najabuAat, trabaj ::r; cuando este naga se recompone con otra preposicion queda tag para todas los tiem pos, y par esto recompuesta con el naga dice napapag. Aunque el 'napa esplica el m()o¡ dar 6 permitir, no es para el IX,:'¡l il. u 'lr absolu'to como los siguientcs : escribe, emDt'lfCate; pues que cstos y sus semejantes se hacen con el . imperativo que corr~soonde a ca. , , da preposition, y el napa esplica, sola'mente 10 que decimos en F,s. pano!; rr..aLcia a Juan que' escriba ;


61-

«lile

a Pedro, 6 permitele que 'Suba• •

J

Este manda y este di 6 permzte-es 10 que se esplica con el napa. Aunque el napa' y napajJag se oy en ir:d.fercn te mente, es mas usado el 'najJ(1 para e l perl1l itiri y na-, pC! j1a'iJ pa ra mandar. Pre via esta espi ic ac. inn pondre las rcg las mas ne~ cesarias en el usa del napa.

REGLA

1.a

EJ na fa e splica 0 significa 10 que con rdacion a otro : y el que ir:fluye <> haee se; CD mpla . Jo que se manda esta eEl nominativo, y a quien ha de man, dar eJ nominativo esta en a~usati­ vo. NLw dcuas a Die.go gue escribo; ma jJa pagsulat ca can Diego. 1\1 an~laste a Santiago que barriese ia YgleslCl( tla jJG,jJags~Lh'ig ca can Sal?>-

el verbo

m ~wdar

L

.

. ' .

.

'


.......

62

tiago, Ja Sim5anan?' REGLA

2.'

Con el napa se esplica tambien el dejar 0 permitir hacer aJ gun a co~ ,sa, 0 que la hagan en el: E I Alca l'me p~~miti6 0 dejo sublr a la Casa Rc~l"; A'1'lg AlcaLde napasac~ canacu sa Cas a Reat.

ae

" Co'

,.

;i' ,

REGLA

3.3

~

, Sign5fica ta,mbien el ?1apa espC'. 10 q uc" dic~ la ralZ. Estoy es )c~ ia n da eI correa de MaljiJa; rtapaa. -'but 0,(;0 $a correo sa Manila.

;'rar

REGLA

4.;\

'.

Can los nom bres de casas naturales sigl1lfica el napa espollerse ~


6,S~ }p que dice 1a raiz. Napaolan, po.¡

nel'se a 1~ lIUVli:t. Napaudlao , ponerse al Sol. Pero si el nominativo

es causa eficiente, 'significarft ~nto~~ ~es el napa c(]usar,.p dar 10 que cli ..

ce 1a ra iZ. Ang Dios ang napaoian; Dios causa 6 da Ja ll~via.

..

CApr.ru~q

DE

•

, ,S.?

L ~'\ FORMA.CJON .. DE LOS .. RLt1'!'

,rates, y rte Jas Pr.epo.5i.cion~s q1~e en su szgniJicado exige'!L ~a .cq~ve'r~zo!.!: de La p7"imera tetra de ta raiz. DE LOS P"L'U

!,ALf;o '

Nartag." ."; t

..

,'

~

,t ' ~

Crm esta preposiciu.f) r(anag . prt'sen.te y preteritD,:y

..f. .

e tr-npetativo

!

.

;

par~

.mal~..ag _par~

'"s e ,.conjuga:!ll los Plurales; y su,,verp.a~.. es... i'4Pag., t 1.1 1'0 .


r ..-

ti4 Los de Yuisan estan trabajando d Telegrafo; ang rnanla ¥uHanun na,·

nagb7Ahat

s~

TeLegrafo. Nan.

Esta es para presente 'y pretcri_ to, y man para futuro e impara(ivo. Si I've ta.mbien para Ja formacion. d e Pillrales; y a unque algunils vc. ces se oye en singular sig,uifica en. tonces mas eficacia (;) intension en 10 que dIce 1.1 fdiz. Si Ja~ nices 6 nombres C omienzan con 'VOC<lJ , C. 0 0.', es nan£!, 'p ara presenre Y \->reterllUj ?nang pata fut/HO e iz'hrerativo, Y lang ('~ ~l ve'rlb'al , perdieodo 1a C. y !" Q. AsaTla J nan.r/asaua. Ilsi, nan,gzJJi. lit a " g, nan.gut.an. 'Cu,big 7langublg. It. uib ~t. nanglbzt. .......

J

' ..I


65'" Si comienzan en B. <> P. la con'v ierten en M. Los que comienz~ri' con M, Ia co, servan~ pero en es,:,' tos tres pierde eI nan la u lti rna 71., y q ueda na. Bu/wt, namuhat. Pacpac, namacpac. Mocpoc, nainoc-

toe.

,

Las que comienzan coh D. S. 6:, T. la convierten e'1 N., conservan.;

e'n y

dola las que comienzan N. el nan pierde tam bien su ultima ri': t queda na Dumdum, nadun(,u'n." Sulat, nan ulat. Tauag, "nanau'lIJg:

}.lonot, nanonoi. Las otras consonantes no m~dari' ru pritnera letra , y se las .lU[lta et '1~an. Hatag. r:anliatag. Loh od, nan': {ohod. Yamyam, nanyam j, am. Uuli. iianuaLz. Gubat, nangubat. Todas eslas composiciones admiten It: re¡ ciomposiciqn' de ,?~agaJ coavlrtieu;.

,f

,

1


66 40 entonces 1a N. en Po

REGLA

La

Cuando esta pre posicion se com .. pone COB nombres de al gunas cosas que los Indios suelen coge r de ]a tierra, 6 frutas de arboles para su sustento, significa buscar 0 coger 10 que la raiz dice, Nangarnote!} cojer Camote. Nangutan, buscar hortalizas. Para dar a esta com posicion el romance copveniente debe aten¡¡ derse al significado de cada raiz !J y al usa ordinaria de 10 que la rajz dice. Yro, Perro; nangiro, cazar con perras. Sasa nipa; nanasa!) cortar 1a nip.a. Pau,or es nipa cosida con cana: namauor, coser nipas. Nanabaco de Tabaco; fumar; y asi otros Uluchos cuya significacion se¡


61 aprende con el u'so. REGLA

2.3

-.- Junta esta prepos¡i ciona algtlnas raices significa hacer ;la persona en si 10 que dice la ra-iz: Nanku ... .mao, labarse los pies y manos.

REGLA 3.a ,

Cuando 1a raiz significa instrumenta. con estas pr.epos..iclones nan () nang, conform.e a la composicion dicha, signi'fica el usa del tal instrumento. N anguitarra, Locar la guitarra. REGLA 4.a Cuando la raiz significa algull oficio, con esta composicion sew •. ce el ejercicio de el. Panday, --car-

l 2 :


~8 pmterOj namanday, ejercer 1a car. pl11 lena. C(.n esta ~omposicion se forman ~uestr?s nOl1 ,bres acab.tdos CH 01-., Pque ejerce[J 10 que dice la raiz, ,( iu plicando fa primera silaba de ell d, H lot, scb"r: manhihiLot subador Bunac, labar: 11lamumunac1 labandero. '

Nangi. Nangz es para presente y prete~ rito, y man?z para futuro e 'l mperativo; y sin mudar la Jctra de la: TalZ sirve p,ra espresar la repeti~ cion de aquello que signifi-:a la raiz; 0 pedir Jo que 1a raiz dIce. j",abot, tener parte; nangiLabot, en¡ t'rometerse en 't odo. Looy, miseri. cordia; na"ngiLooYJ p'~?ir m~se~ico~. dia. ' r,on el mangi y un 0 an al ulti. f


.

6~

rno de h

rai~ se

forman

nOrl1,bre~

que sig nifi 'an ejercer 0 tener 16 que dice ItJ ra i z , M.angd~oyan, mise~ riÂŁordioso. Martgz puunlfurun compaslvo. Los mas u.sados son los que il~nen (Ln a~ ultimo de la raiz. ,~

Nanni para

prese~te y pret~ritq,

e

para futy.rq' jmpt;r~~iy~. "Sirve tambien para Plura~ ~ y sq' m d S frecuente uso (convertida la primera letra de la raiz, como se ,dljo arriba) es el siguiente:

. ffI anhi '

REGLA

1.a

Junta esta ' pre posicion a' nomb.res de pelos, pll;lrJi,as" piojQ~ &c. ~,iglli~ca arranc~ ~ 6 quita~ 10 que

dIce la ,aiz. JJungui', bar bas: nan-


70

1

himungut, afeitarse. Coto , piojo: nanhingoto, espulgarselos.

REGLA

2.a

Si el nanni se une a no'mbres de ~frenta, mofa, 6 maldiciones significa llamar al sugeto, afrentarle 0 tnaldecirle con 10 que dice la raiz. Banaga, ruin, 6 viI: nanhimaiiaga, llamar 0 decir a otro que es viI. Buang, loco; nan/~imuang, Hamar a otro loco.

CAPITULO 4.()

De la Conjugation act iva. Esta lengua solo tiene cuatro

tiempos con la pre posicion naga, y


'1

las que se recornponen con ella; a saber: presente, preterito, futuro e impera tivo, y hablando exacta. m~ nte solo tres, pues que el indio usa. el naga para presente y prete. rita. La preposicion mi tiene tres tiem4lO pas, y fas otras solo dos, como se dijo en el tratado de e]]as. Con estos cuatro, tres 6 dos tie~pos, que tienen las preposiciones, y algunas particulas se conjugan todos nuestros tiempos, como se obserbara en ]a siguiente cdnjugacion. Es rara la palabra Bisaya que tenga pc..r si significacion de verbo; pero tambien son pocas las que no tengan fuerza de ta.l, compuestas con las preposiciones. .. Algunas raices sirven par si so,,\ fas de imperativo: sin que para e~- ' to se p-ueda dar otra regIa <j, ue el


~2 MSO.

en

EI nombre 6 taii que s.u slg~ tlifieacion es pasivo se haee aetivd ton las pr~posieiones activos. Daug \tencido: na.gadaug, veneer. Las raices compuestas con preposiclOnes que eomiel izan en N. ~ . . SI se reeomponen con otr.a prepo. fficion mudan ]a N. en P. Looy mi'~ sericordia, naqutrnatooy, peditla: sf =se reeompone ton naga dira noga-

paqunnalooy. Raiz se llama la palabra sitnp!(

Jmn compQ~icion alguna.¡

Presente

de indi:ca;t~1:Jd:

. Nagabuhat acQi,

~o trabaje ~ •


P7-;ei;erittJ im perfecto. Nagabuhat pa aco Yo trabajaba. Prderito ~rfecto. ~cabuhat aco; 0 nagbuhat t:la ac6. Yo trabaje. Preterito pluscuampe1'fedo. Nacagbuhat na aco, () nagbuhat na aco. Yo habia trabajado. Futwro imperfecto. Magabuhat aco. Yo trabajare. Futuro perfecto Nacagbuhat na aco. Yo habre trabajado. lmperativo; Magbuhat etl Trabaja tu. Optativo 0 sujuntivo. Presente. Magbuhat aco unta. Yo trabaje.

Preterito imp.erfecto. Magabuhat pa aco unta.

. Yo tra-

bajara, trabajaria <> trabajase .

. K- .

.


1~

Puterito perfecto y ptuJCUampC1fecto. Nag'b uhat na aco unta . . Yo hay. trabajado, 0 hubiera trabajado. '. Futu'ro . . Magabuhat ac6 unta. Yo trabajara, 6 hubiera trabajado. lnfinitivo PTesente. Magbuhat 0 Pagbuhat. Trabajar. Preterito. Nacagbuhdt. Haber trabajado. Futu?'o. Magabuhat. Haber de trabajar. GeT'undios. Estos es mej'Or dar los hechos, que no dar reglas. GeTurldio de genitivo. . T 'u ig nga igabuhat. Tiempo de trabajar. ~ De Dativo.

DiJi acb' macabuhat.

No ¡estoy


para trabajar.

De Acusativo. 'Magabuhat pa ac6. Yo ·voy :6 ttab~a~

.

De Abtat'ivo ; .cum magabuhat, macacaplag. Tra... bajando encontraras. Et Supino se hace con el tiempo 'de futuro de Indicativo. Participio de presentee Ang nagabuhat. El que trab.aj.a~

Preterito -impe7fecto.

.

Ang nagabuhat pa. El que trabajaba. EI partici pio de preteritQ se hace

. por paSlva. Participio de futu.ro. .

Ang magabuhat. El que ha, 6 tie.. ne de trabaj at. Todas Jas preposJ.clOnes ante •

•'

.K .2'-

.

f'''


·16

puestas a las raices se conjugan ~e este modo par (lctiva, clando a caw da una Sil significacion. La fa. lta de tiem pas en esta lengua dificulta bastante Stl conjugacion, pues que una misma com po .. sicion sirve para diferentes tiempas; princip~dme D te aquellas pre'" posiciones, que no tienen mas que dos; y solo el usa inst r u ira de los ,tiempos en que se habla. E I na. equivale a ya: el pa a ann: el (Z1·n a cuando: y el unta a ~jala .. El Obus, TatJ'u,s y UaLa rigen impe~ . rativo t y form~n preteritos. Ob'li s

na, vel lapus na a,co rnagb'Lthat; ya conclui de trabai~r, Uata aco magbuhat; no trabaje.

CAPITULO

5,°

Retlas para 'saber cuando se Aa de


1'7¡ hablar po" Activa.

REGLA

1.a

Se habla ordinaria mente por a~ tiva en las oraciones indetertnina.. das. La oracion se determina can lOs aniculos. Coje agua, es una oracion indeterminada; y coje -el agua, ' 'es determinada; y asi la prirnera se dice por activa: cumuhaca ug tubig.

REGLA

2.a

Siempre que en Castel1ano co. mienza la oracion '.:'spresa'n do el nominativo de persona que haee, se hClbla por activa. Pedro tocara la campana: Si Pedro magabagting sa tinganay.


Se ha.bla :pot- activa ~ cuamto Jas craciones son interrogativas, adO)irath'3S-, (, enfatioas li Quitn vendio a Cr.isto? Quir.t¡say nagaba,lzguia c(J;n C',-isto¡? -TU -SenOr, me labas a mi los pies? leao Guinoo, mohugas sa , ,acung manga teel? E1 discipulo re~ -~iste a su Maestro! ang guintonan

mila/is,sa iyang Magtotoon !

o

Cuando en la oracion no se espresa el nominativo de persona que hace, si se halla de cosa determinada en el todD, e indeterminada en 1a par~e se usa bien de 1a activa. Coje de aquellos cajeles: cumulta

ca niadtong cajeles.


REGLA , 5,3Siempre que en el Espanol ~e habla en participio par activa, p':le. dese tambien hab]ar en Bisaya por act iva Ya sabes que la oracion activa hene nominativo de persona que haee, y acusati"o de persona que padece; y los demas, caSO$ se rigt!!l con el can, 6 $(/" de, los sup1etivo~.

TRA,r ADO ~.()

!J.e ta

pasiva~

Si se' esceptuan las oraciones in,determinadas, todas las demas ]0,cuciones, aun las ' puestas en las reglas de la acti va, se pued~n hacer ,_PO! p~siva, que es el ,m odo mas~-

mun de-hablar del Yndio.,

'

...


~o

Tres son Jas pasivas ,:0 diferentes modos de hablar por pasiva. La primera se llama pasi va de 1. ', Ia segunda de un; y la tercera de an. CAPITU LO

1.0

De la pasiva de 1. Esta se forma con g ui para present~ y gui, 6 guin para preterito: 1. 6Iga para futuro; I, 0 19 para imperativo. Cuando en la oracion no se espIica eI instrumento, causa, <> tiempo solo tiene 1. para futuro imperativo. Los versos siguientes te ensanaran cuando debes hablar , por esta pasiva.

e

Verba loquendi, simi landi, atque -docendi; - Narrandi, et imitandi; atque etiam refferendi;


·Sl Commod tmdi ; verba dandi, atque vendendl; Et quocurnquemodo rerp extr~ mitendi. De estas reglas se infiere? que se pone en nominativo todo 10 que se, arroja, tira, siembra, esparce, derl"Cftna, ~e pone en lu~a r, eseupe , se mezcla a otra cosa, y cuanto se da" vende &e. y en genitivo 4 otro ca· so correspondiente el que arroja, escupe, da &c. Guiyabo ang tub'l/5; derrame el agua. Ibcdzguza rno calla, venderas 0 vendc eso. Se pone tambien en nominativQ e1 instrumento can que se haee ale guna cosa; la causa 0 motl va par que, () par quien se haee; y el tiem. po cn que se haee. Coje la nabaja 'para rasurarj colwun mo ang nabaja nga zgaatot •.Dame Senor la gracia L

co


a~ paras.ervlrte;

TtU:{na11 InO nco

llg"

Cui ..

I,~ lil('fbl

ern, ?I LO. 1-1Jz choctdatc ~I r I 1 t~nr'(li I !{bllil, t r~o 'Llg ch.(lwtate .0: PeTico E I j u~ DeS escnbit-e al P. Dle>:l); ali .a. }ur-.iJeJ

1700, an; ,!!?-(lcia

ang

'lgaJ'lliat

co cun

l~. lJugo.

CAPI]ULO Paszva de

2. 0

1~n.

Esta se forma con gui para pre. seule y prel.erilO; un [iii ra futuro e im ;-eratlvo; pew para d fULUro f,e

clUpitCLI ia prirnna si!aba de 1a rellZ; l' ell el imp<::rativo, (cuando sc ha. bla p('r impers\)nal) el un queda 'Sol o a. Verba mot urn aliqLlem in Subjecto fa"ciefldi, !:, E5C,lm quacLlrnque ~ potumque sUlllendi,


A liquem

voc~tndi',

83 ciliquidque

qu;:erctlcil, U IUS. poftaodi, aliquidque pe", c! dl. VcrhJ destnlendi, modoque pal'. ticulari aspici~11dl, ..) 1;1 passivarn petunt; quibus se .. callcj.i ;un~(':;;

.

(})nl1ia que:ecumque ad se . atra~

xerit h'):no . Sit alliciendo, e:rnendg " sitque vem:ndo. l'onforrrle 'a cs.ta regLa se pone en norninativo .10 que se coge, com~ pr3, oye, g;usta, ¡tOGa, palpa, recibe, pide, <{lJiLa, busca, pesea, caza, 11anlu solicita, averigua, corne, ' bebe ; y todo aqucllo que cl agente atra-he lidclfl si, 0 se cODeibe com~ atr<lccion como ]0 que sâ‚Ź piens(f~ cOl'lsidcra, ,itnagint: y discu rrie.; y -en.

L 2. ..


84 genitivo et agente. Estoy pensando en mi Pueblo; ang acung Longjod ant gui-kunllhuna co, es presenLe. Escrlbi a Sal ustiano ; gui.(ulat co .tz Satustiano, y es preterito. Reci. bir,!s de Prospero el Vocdbulario; cacaLauaton mo can P1'osper'o ang VocabuLa?'io, y es futu 1'0. Compra .el trigo; pa/ÂŁtun mo ang TTi!5o, que es imperativo, y su sincope <> impersonal es: paiita ang trzgo. CAPITULO

Pcuiva de an. tsta se com pone con gui, y a'7J, 31 ultimo de la raiz para presente y preterito: an al fin de la raiz, cu... ya primera stlaba se dupIica, for .. rna el futuro; y para el imperativo &010 an al u ltiw().


85 SulrJt es raiz ; guisulatan es presente v IJfc:te ri to; Su-j'uiatan es f u. t urD; ~fuia tan impe ra tivo, y l su Lati es su si ncope 0 Impersonal. PerSOLla CUI datur, e x quaque tol¡.. litur a liqUId, Sit n un c res, sit nunc persona. c ~ m loci teneat rationem Sem per petunt an extremoq ue addere pu tao CO fl forme esta regla se pone en nomiIlativo 10 que propia 0 impropiarnente es lugar, termino u objeto de la accion. S iembra trigo en esta sementera '; Quining baol

a

tam nan -rna ug tTzgO . Ensena a esos ninos la vida cristiana: canang 1nan ,ifa bata toonan rno sa quinabuhing Cristianos. Siendo susceptible un verbo de varias Pasivas se pondran algun~s reg las , para la inteligencia de l~


86 Pasivas que admiten los V'er~os.

4.0

CAPITULO REGLAS

PARA

LA II>< i EL ' GE'JCIA

de tas paszvas que u"dmzten Los 'Nt bos. REGLA

La

Los verbos de movi micnto ad miten pri '-nera Pa~iva 'oara la cosa, que se rnueve, Siembra ese p;ilcty: ltanu7n rno cancLl1g h:umay. T~rce ra ;r:ara el lugar en cio.) t\e se mce e, lkrrama 0 planta. Siembra eJ palay en â‚Źsta sementela: Tumnun mo

qu ining bau/ sa h:umay. Aunque en , graCla de quien se mueve, mirie, {) cia a!guna cosa se l'uede deci r por tercera p<t ' iva, se. hi me-jor decirlo por I" primera, per,Pa

evitari! la -equiv{icacion

q\'1~

pueJ.


de habeT usando de 1a tercera,.

REGLA

2.a

Los vt'rhos que significan obrar CO'1 IflSHumellto, 0 las oracio :es que hablan de trabajar, cortar~ es. CÂŁ).fddf & ':. con instn1.mento, se di .. cen P,H pnmera pasiva para ,el i.ns. trumento. Con esta pluma eScribi.l. fflS;

QU1.ning plwrnf!l ang 'lgasulat ma.

Se dicen por segunda pasiva cuando habla n soJame 'Jte de la accion de tnlbajar, escdrdar &c. Escarda eso; bun,glayitrt 1[1.0 lana. ~ Los ver-bos que significan sacatr, tomar, coger una cosa de otra se dicen por primera pasiva, cuando .10 que se Silca, toma, 0 cojC! es en gracia de alguno. Traheme tabacoj lcoha ?7LO aco ugtabaco. Se dicen l~or ~eg~nda

si

sQl0,ll~b:la. lf\

o;raciou cAe


aH

la eosa qne

~e

S?'"'a (, coje. Cage el

tal.acu; (O/WUll mo an!) Tabaro. Admiten tambl'n Ia ter('er.l las oraciolies q&e bablan d '1 lu gar de dond ' e saed (, eoic a.lgu I d cosa ; 6 si h lblan de p'rsona en gracia de qui n se sC'ca 0 coje I I till cosa. Saca 6 C<lje de aquclJos c(ljelt~; Ih!gcernan ma co [Ito I) !! ('{tlU/c'.i. Dale n Gallo de aquellas ubas; ll1gaanmo sz Gado n£a'dtong Ubas. "

.J

REGLA

3.:1

Los verbos que signifiean con· tar () medir admiten ·Ias trcs paSlV<1S: 13 primera cn gracia de qlllen se mide. ~1ide un caban de Cae .0 para Soriano; ]tocus rna si SOntllli) 'ug usa ca baqu1"d llifa cacao. La segunda de la cosa que 5 mide. (;uenta esa plal.a de Domingo; lsi-


pun '!nO canang salapi

89 ni Domingo .

.l.a tercera, si habla Ja oracion del IU8ar en doncie-, 0 par donde se ha de medir, 0 en gracia de q u ien se mide. Por este cab:1 n mediras e1 Sigay; quining caban ang lJagatac:san mo sa Stgay. Cuenta cien pesos par,l Bernardo; bi pan si Be? nardo. ug U fa ca gatos ca pesos.. Ln mejor regIa para saber Jas pa. sivas que admite cada verba, es atel1dcr a su modo de significdr 1 y a las reg/as dadas en cada pasiva.

CAPITULO

5..°

P-asivas de los PLurales•. Las pasivas de los prur~des ( 0 . prolhos que llama el P. Encina) se forman del modo que queda di-

M


90

ya

cho; sirvieJ'dn de raiz 1a compuesta, comu 'se dijo en eJ tratildo de los plurales. Bztiwt, cornpucsto como plural dira jJarnuhat: gui /)a. lI~ulwt es el presentc y preterito de 1a pri 'rnera y segunda pasiva; 1, 0 iga/Jarnunat, futuro de la primera; 1, 0 Ig, Sll imperativo. Pam u/udon es el futuro e imperativo de 1a 2.Cui pamui'Latan, presente y prcleri. to de la tercera, y pamulwton su f llt ll ro e i(11perativ<.!; y para el uso tIe Ll la, se obserban las mismas re .. glas 4 t..e yuecian dadas.

CAPITULO 6.° ~.o

1.0

De las pre pOjiciones en pasiva. 1.a

Naga.

Esta en pasiva 'sQlp tiene gui pa-


91 ra presente y preterito; paga para futuro; y pag para imperativo. Yo trabajo, guzbulwt co. Yo trabaje; guibuhat co na. Tu trabajaras d sOjJ'lbrero; pagabulzaton mo ang calo. H lZ el sombrero; pagbuhaton ma

ang calo. Las composiciones activas del .naga de la primera regia pis:len Ia 2.a pasiva Pon fuego a esa casa; pagsonogon rno cananZ balay. Blanquea bien eso; pagpution rno ug maayo cana. Esto se entiende de Ja aceion en ~i; pues que si la oracion espresa la pGrsona en graci~, 6 por q uien se haee Ja eos~; 0 ~ I 1ugar _en que, () sobre que se ha de haeer la cosa se guardaran las reglas da~' das erl ca\;ia pa,jva: ]0 que seryir' de ad vertencia general. Las composiciones de la 2.a Reg.

W2


9~ piden tercera pasiva para ]a perso. na 0 lugar cojido de 10 que dice la ralZ. Cayo un rayo sobre el Pue. blo de Opoug; gudin~2an ang Long. sod sa O/Jong. Los de la Reg. 3. 11evan La pasiva para la ropa que se viste No te pongas mi camisa; dimo 2gchzni. na anf5' acung chznma; y Ja 3.~ I .' ra la persona 0 parte del cuerpo que se viste. Ponle sombrero a ese ni. no; pagcaLoan rno canang batao Los puestos en la ReÂĽ. 4.a piden ]a pasl va de un. Traduc.e esto en Bisaya; pagbinzsayaun ?nO quzni. Los de la Reg. 5. a puestos en la pasiva an significan la gente, Pue. bios 0 Provincias sobre que se ejerd

ce el empleo que dice la

rai~.


~3" NaO'aca. c")

' __ Solo queda ca para todos los tiempos, y regularmente pide la 3,<1 pclsiva. Estas ubas se pudren por la lIuvia; ang olan anggulcaronotan sa Ubas.

3,a

PRE POS leION.

I

Nagalzi.

Para presente y preterito queda ' hz, sin olvidar el guz; y para el futuro e imperativo pierde el hi, y queda solamente pag. Se ayudan ~n hacer este sombrero; guill,ltabtingan nila qU1.nzng caio . Ayudad a Pedro; ,[w.gtabUorlgan nino si Pedro._

Va ,ves que plde 3.- pasiva.'


4.& PR E POS Ie 10M.

Nagapaca. Paca es para todos los tiempos, antepo.niendo el gui p t: ra prcscnle

y preterito . . Las compc.siciones de la 1. 2 Reg. puesta en 1a activa plden tercera pasiva. No te me vendas pOl' Santo; dili acO' nzrno pacaJan tus santosa?!. Porque motivo tc finges loco?

U •.Hl, ang zmong guipacabuangan? Los de Ja 2.a RegIa piden primera pasiva para el instrumcnto <> causa. Con que te pusiste blanco? Unsay imongguipacajJutir Admiten tambien lQ 2:' pdra la cosa_. Obede-

ce

a tu

Su )erjor; pacasocton 1no ang.Pono4.~ mo. - :_LQs de 1a Reg. 3 a se. hacen porL tercera pasiva. Me duro. la cale tu

.


~5

ra hasta la mallana; gu£pacabuntagan aco so, hztanat. Puestos ense· gunda pasi va significan esperar eJ tiempo que dice Ja raj z. Espere .. mas SC, haga tarde; pacaha ponun to, o,;g adtao. _ Los de la 4.a RegIa piden 2,a pasiv , . El Sol madurani los higos;: pacahinogun so, adtao ang hz'gos. P'tnaca (que solo se dj[erencia del jJaca'en que se inte rcala el in} sirvcjpara prbente y-preterito, y deconsiguiente el jJaca rara fl~ turo . imperativo, usandosc can los vcr~ , h,o s de replltar, aprobar, trocar y permitir. Es reputado por buena; p£nacaayo siya. Troque par una escopcta estas pistolas; jJinacaesco jeto, co quining pisto!.as. Le perll!!ti emba rear; jlinacalacay co siya. Estos ,mo.dos .de hablar tigen segunda, paslva, a~virtier.do que 10 misrno

e


96 es pinaca, que guipaca.

5.'

PREPOSICION.

Mi. Esta no tiene particula r ara Fa. si~a; pero las oraciones que se \ cotnponen can ella admiten las tres pasiva~, segun el sentido que tcngan/ y conforrne a las reglds dadas en cada pasi v~. t

6. a

PREPOSICION.

Noca 0 Nacflg.

EI 'Tlaca de podc-r hacer algu na cosa, tic Le solo na Pc' fa prcttrito. que es su solo tiem po en la pasi va de un, que es la que piden sune¡

jantes locuciones. Pude llegar

a


, '1

, . . .

91

\: uisan;' naabut co a~g Yvisan. Po,: dre Jlegar a Yu i&an; (trang nacu. abutun ang YUlsan. Tambien se p~eden decir par tercera pasiva: CO)) ca y an. No puedo aprender eso; diti nacu, catoonan cana: q LH~ son las oraciones de que se babl~

en la Reg. 1. l

~

Las de la Reg. 2.a se hacen ' p61~ pasi va 3. a conserbando el .ca.en todos los tiem po's; aiiadlendo el gui para presente' y. preterito. La sandia me hizo dana; ling sandia anc g~icadaut(m co~

. 7. a

PREPOSlCION.

Naquig. ~ En pasiva es

Pa.quig 'para todos

los tiemp9s) con ,gui pard presente"

.

'

~

.

..

.'


98 y preterito. Admite la l.a pasiva p,lra la cosa. Lleba ese niil¡) para que enrrede can los otros nious; iPaqu,zf[tiao mo canang bata sa uban ngu manga batao Tambien adrnite la 3.a para el objeto 0 motivo. Porque motivo renisteis? Unsa ang inong gutpaqui..

gauayan?

8. a

PREPOSICION.

Naqui. Tiene paqui para todos los tiempos de pa"l va y gui para eJ presente y preterito. Los de la Re~la ].a se furman con la pri mera pdsiVa para la cosa que se pide, y 3,a para Ja persona aquien se pide. Suplica al Padre que te esplique eso; zpaquisayoi mo cana sa Padre. Pi-


99 de a1 Padre que te de una vida cristiana; paquzhatagan mo ang Padre 'Ug usa ca Qu~nabuhmg cristianos c _Los de la 2:' Reg. se dicen tambien por la l.a y 3,a pasiva: la 1.a para la cosa con que se trata, y la 3:' nara el motivo 6 causa de can. tratar en 10 que dice Ia raiz. Con cuantos pesl)s comercias en Taba'co? j 1iLa ca pesos ang zpaquztab l~cO rno? Par que causa comercias en I'opas? Unsa ang imong guipaquipanaptonan?

9. a

PREPOSICION.

Na. Esta tiene ca para la pasiva, que regularmente es la de an, y el gui para presente y pretcrito. Jesucns-

N2


~Q.O to murio en la, Crttz; ang Cruz O/l7.15 ÂĽ1fi~.arnat)'an ,ni, ]eJuc?'isto . Morire p(; r , Ja Justicia; camatya'n co angca~aTunlan.

lO.a

PKEPoslcroN.

Naha. ( Esta tiene hin para presente y preterito, y hi para futuro e imper.~tivo; y rigen 3.a pasiva Jos dlchos la pnmera Regia. Escribi . eso sin pensar: Hms'lttatan co cana . Los de. la 2~~ Reg. ubservan Ia .. . . , rrusma composlclon. Juan se senta en mi SilIa; hinhngcoran ni )'1l a'l'~ ang acung szUa. ~a misma composicion guardan los de h 3:' Regla. Arna de veras a. ~~~~~~; !ungugmaan c~ silq,usto ..

en

~

~

d

.

'


101:

1La

PR E- PO S ICION.

Naszg, En pasiva es pas7'g para todos 105 tiemros; y admite todas l.~ s pcl siVd,$ conforme al concepto de la Of(\ClOn.

Los modos de habla r por la Re~ gl ~ La se dicen por 2.a pasiva. Ayu d aus a esqibir mutuametlte ; p a,:;,

szgtaban/fon nzno pagsuLat.

12.a PR EPQ S ICION .

Nasighi. Es pasig para todos JO$ tiempos, Can gUt pard presente y prelento.~ H : be is hecho ya eJ Sumbre rQ? tjui .., prutgbull,at na nino ang colo? Ayu .. daros a ,trabajar e l CaL~pan~no ~


102 paszgb1.l1taton nino ang Campanario. 13. a

PRE POSICION.

Napa 6 l'lapapag. Esta tiene pa para todos los tiem .. ,po ., con gl.lz. para prcsente y pre . terito, a-unq lle a 19unas veces tie/Ie pina para estos tie mpos. Tamblen se c;uele compcmer en las oraciones de mandar con guzpapag para pre. sente y preterito, y jJapag para fu~ turo imperativo. Las 'oraciones de la 1.a Re~. pi. den 2. ' p3siva. Mandaras a Diego que escriba; pa pagj1.datun 'lnO si Dzego MaDdaste a Salltiago barrer la Iglesia ? gU7pajJagsithig rna sz San4

e

tzago so, Simbu/wn ? Los de I. 2. Reg. se com ponen ttlr.dHtll i,or Ja 2. Pasl va. E1 Al.


103 calcie me permitio subir a la casa Real; guipasaca aco sa Lasa Reat sa Alcalde. Los de Ia 3. a rigen tambien Ia p~iva de un. Esperare el correo de Manila; paabutun co ang correo

sa Mcmila.

' ' Los de La 4.a RegIa piden 3.a pasiva. Pon esc Tabc.:.co, al vie /lto; pahanginan 'ma canang tabaco. Cuandv el najJa esplica ta causa eficiente como; Dios da la lIuvia, ang Dzos ' napaotan, me parece no se puede decir por 'pasiva. Como la preposicion napa s<>a fa mas d lficil de entender, esplicare brevernente el modo de formar las tres pasivas, pues que .todas Jas ad. mite conforme al concepto de 'la oraClOn. La 1.a pasiva se forma poniendo siempre en nominaLivo 10 que pa-


104

,

.

,

<ieee; v. g. manda a Frasquito ha cer un sombrero; tpabltlwt ?n() usa; ca caLo can ETancisco. E1 som brero es 10 que padece 0 ha de ser hecho. , Tambien se pone en no flinati vo el instrumento, causa 6 tiempo, en que se mando hacer alguna cusa; eI que manda en genitivo, y las demas personas 0 cosas acusati: vo, 6 ablativo. Este es el Stlbl~ ' con que Neron mando degollar tl.' S. Pablo:. mao qurnz ang Sable n,ga guipapotot ni Neron can S. Pavlo. Par que me mandaste Hamar pOl' eJ Sacristan? Unsa ang guz patauag mo canacu sa Sacristan '? £1 Padre mando a Briones Ie esperase el Domingo en .Sumilon: ang Uomirl,. ¡ go' -mao ang zpaabut sa Pactre can, ' .) Br'lOnes sa Sumiton. Por Ja pasiva de un se esplica 10 que ~ e manda hacer a otro, 6 'se'

en


. ~:1f)5

aotro que" permit~ ;

"d ic~ 0'- manda

"y se pone en nominativo la perso. , na a quien se rnanda que haga 6 p@'rmiLa hacer a otro aJ g una cos a ; el que ma ~ da. en genitiv\); y el man dado del nominativo en acusatiyo 6 ablativo. Di, 6 manda a Gaspa.r, que haga eseribir, 0 mancie ese~i . bir a Ciriaco; pasulatun ?nO si G' I!.Spa1' can Ciriaco. Se es-ceptllan dt:: esta regia el pasagad. y biya, g ~e piden 3.a pasiva., Dejale que haga su gusto;, pasagdan, mo, 0 pC?biyaan mo.

Por,la 3.a, p~sivC! se dicen Ias..oi-aciones que hahlan solamente de Ja . ~sa¡.que ~e ma11rda hac~r en gracia. , de ~lguno, 0 <\el lugar proplO ~6 1mproJ\>io en que se r~anda haeer , ~Iguna ~osa; .Y en es't~ caso se p"ppe e.n !lominat~vo lao persona ~n o ~ . . . 't . '" ..

--

, ",

•

.'

'''''!-..

...: '


IV6 gr~'eia

de quien Sf' manda b, rer aigulla cos a , 6 el lUnar en que se manda hacer ,dgo; e~ genitivo e1 que rna Lda, y en acusativo la cosa q Ile se haec. l\1and I a Carpo ql'.e hdga la polvora en e l Cnmarln; ong ca¡rnabg maoy pabuhattL'I't 1no can Ca.r jJo sa poLvara. Pero en los prine )plOS h r"ras estetS oraciones por V' p asiva para evitar las equlvocacio. Des que tienen.

De otras signi/1caciones del pa. Sigmfica ponene encima ." o debajo de ~o que dieen l dS raices siguientes: ltaas, alto: napaztaas, pa- ' nerse en alto. IlaLum, hondo: napaiLatum, irse at ho do. La 1." pa-

siva es

hi

que

corres~o!.l1e

a esta


101 JOCUc'ion. B ja eso; y pauhus mo can a

Sigr:ifica trl 1nbien ir a d mde die ce la rrtlZ Ponte a la dereclu; patooca. En~olf lte; palaud co" que se h Ice i dl tni ntltlvQs d ,lpllcand,") la rai~. Engolfate un poco; pataud. iu'Ud ca. ' . .

CAPiTULO '7. Dc las pasivas de los

0

pturale~

N A 'oJ AG. Es panag para

todo~

los t.iernpos" con fJ1.tZ para presente y preterito; y Ls orcll.:iones co~pnestas can el nanCLl.[ ::tc1:mten las tres ,nsivas, cun路 . f(Jfwe a las Regl.is ya dad..ts. '-'

I

Nan. f,s'pan para tod路)s 路 los tiempos路

02


,

Y'gui para pr,esen.te

'todas las pasivas, conforme al concepto de Ids otaciones • . Si las raices comienzan con vocal, 0 can C. y Q. es ¡pang para todos los tiem pos, can gui para presente y , preterito. Si cornienzan can B. P. Y M. se muda'n la B, y P. en IvI. y pierden la M. los que comieozan con ella, q~e(hmdo solo pa para todos l<;>s y admite tdmbie 0

tI~mpos.

, Los 'q ue comienzan can D. S. 0 T, muda~ estas Ietras eo N. y 'q"ueda igualmcnte el solo pa para todos 10- tiempos. Los que (omienzan con las otras consona nte s rlo mudan su prime. la letr2l , y es i}(.m para tudus los t i-emp(;~ ' co'n ~ut para presente~ y

preterito.

- -'

.

e impe~ati\'o' , ,


109" Toda s las comp 'osici ones dicha sen las Regia's de estos plu'ra les pueden hacer se por 'las tres pasivas se..

I

gun el conc epto de la oraci on. -. Nangi.

Es pa/7,gi para todos los tiemp os. con .gut' para prese nte

y prete rito.

y tam bien pued e admi tir las tres paslvds.

Nanni. todos los tiemp os CO :l gut para el prese nte y preter i-: to, y rC3u! drme nte se dicen poriaE~

panlzÂŁ

rar(~

pasiv a de an la~ comp osicio nes de la pri mera Regia, y las de la segun'da: peru pued en admi tir las tres segun ('1 conc epto que tenga n. L,s oraci unes de la 2.. ( R "'g. se oye.l tJ;n!) icn can 50)0 ht en todQS


110 los tiempns de "las tres ptlSiV3S. l\1e llama loco: guipanhimuangan aco 7Zi,ya; () himuangan aco niya.

CAPITULO

8.°

Con jugacion de la 1. Pas iva. 11

INDICATIVa,

Tiem po presentee Estoy hacienda e! somhrero pa.: ra tie Guibubat ta icao sa calo. PtUTat. Estarnos haciendote el ·sombrero. Guipanagbuhat iceo ric: m u sa calo. Preter£/o 't'fr?jJ(:?jecLO. Estaba haciendote eJ sombrero. G uibuhat co pa icao sa ec.l0. '.


Plural. Estabamos haciendote el sombrero Guipanagbuhat pa namu icao sa calo. Puter'ito perfecto. "te hice cl sombrero. Guibuhat co na icao sa ca 10. PluTal. Te hicimos el sombrero. Guip~• . nagbllhat na narnu iCdO sa calo.

Futuro imperfrcto. Yo te hare el sO.n Hero. Ygabuhat ta ieao sa calo.

Plural. Nosotros te hare:nos e) so :nbrero. Ygapanagbuh'dt ca namu sa Cello.

Fu,'uro perfecto. Este 'se conjuga como el prel.erito

perfecto. 1m ,berativo. Haz me el sornbrero. aco nimo sa calo.

Yobuhat o


¡.1'2

. Pb'ral. Hacedrne el sombrero. Ygpanag.. buhat aco nino sa calo. Optativo 6 Sujll7l tivo. jJ ?-es(rtte.

Y.o tc baQ:a el sonlbrero. - v

Ybuhat

icao unta nacu sa calp.

PLuraL. Nosotros te hagamos el sombrero. Ypanagbuhat ca unta n amu sa calo. P?'etcrz to 'lmper/ecto. Yo te hiciel a, h~ria, 6 hiciese el so mbrero. Ygabuhat co pa unta icao sa calo,

Pt ll1-ot. Nosotros te hlcieramos, hariamos (; hiciesem.os el sombrero. Ygapapagbubat pa Ul.lta icao naf.qU sa calo, )Dreterito J>er~ecfo. ~. "Xpte haya. h.cchoelsornb rero.Gqi. buhflt co na i~a.o U1)t~ ~a ca~q.


Plu?'al. ~osotro~ te hayamos hecho el som--·-

brero. Guipan<lgbuhat na icao· namu unta sa calo.

futuro Yo te hiciere, 6 hu biere hecho el sombre.ro.. Cun ibuhat co itao sa calo.

Plural. . Nosotros te hlcieremos el sombrero. Cu.n ipanagbuhl1t namu icao - sa calo.

lnjinitivo. Ser hecho.

Ybuhat.• ~.

Gerundio. Tiempo de hacer eJ sombrero. Tuig nga igabuhat sa calo. Supino. ·Hecho. Guibuhat,

Pa·J·ticipzo de presente El que es trabajado. Ang guibuhat. p


114 PartÂŁci pifJ de Futuro. EI que ha 0 tiene de ~er traba jado. Ang 19abuhat.

'l onjug acion de la 2.a pajiva. INDIC ATIV O.

,."

Tiem po presente

,

SING ULAR .

Estoy hacie ndo mi caS3. buha t

CO

Gui ..

ang acung -balay .

Plural. Egtam os hacie ndo tu casa. Guip a, nagb uh -: t na nu arJg i'l1ong balay

Preterito Z7npeJ fecto . estan do h<lciendo mi casa. Ang , guibu hclt co pa ang clcung baiuy .

.t\UIl


115 Plural. 4Ull hacie ndo nosotros tu casa. AnIJ gui lanal.;, buhat PJ namu ang- imong h ,ll "y

-.;P1"eterito perfecto y pluscuam- , perfecto. Ya hice mi ca~a. Guibuhat co na a ng acu ng balay.

Plural. Ya hicimos tu casa. GUlpanagbu.. hat na namu ang imong balay. Futuro i7nperfecto. Y() hare m} casa. Bubuhaton 'COl ang acung balay.

Plural. Noso tros harealos tu casa. Pana~ bubuliaton namu ang imong balay.

perfecto. Este se fvrma con el perfecto. FUtUTO'

P2

pret~nto


bTL per {divo.

H az ttl casa. Buhaton rno a imong balay.

g

PluTal. Haced mi caSa. Panagbuhatun nino <lng acun g balav.

optati vo 0 Suj u nti vo. jJ?'eSerlle.

Cuando este haciendo tu C;1sa . Cun gUJbuh&t co <log imong balay.

Pluud. Cuando estemos hacienda tu casa .. Cun guipanagbuhat namu ang irnong balay.

PTeteTito im perfecto . . Si hubieras hecho tu casa. Cun . guibuhat rno unta (jng imong balay .. PlUTal. "SC hu bierais hecho mi casa. CUrl gUl Pdna ~ buhat nino unta ang acung balay.


111 P1' eterÂŁto

pe1lecto

Cuapdo hwyas he: cho tu casa. Cun gUlhuhat rno na (lng imong b ( lay. -.

P/'u.n1J/'.

Cuando h::lyais hecho mi casa. CUrl guipanagbuhat na nino ang acung baiay.

PTete?-ito jJl'llsfj'llf1.rJZ /Jerfecto. Ojald hubielas hcchi) tu casa. Un .. ta gllibuhdt na nimo ana'-, u llnonav

balay.

PLural. Ojala hubierais hecho rni casa.

Un-

ta guipanagbubat na umo ang acung baiay. FutUTO.

Si hubieras hecl~o tu casa., Cua guibuhat na. nllno ang Imong baby.

Plural.

Si hubietais

hecho mi casa. Cun gui'panClgbuhat nino ang aCllng


1 }R balay.

Infinitivol Arang co buh . . tull a g a.' ung b.day. Pm'a!', Podrf'is hacer mi C3sa. Arang panagbuh aton riito. Jng acung balay. GerundZ"o. Recojere las m"drras para harer _

Podre hacer mi C(1sa.

mi casa. Titi~~ortJon co ang rnanga cahu y () ron buhaton ang acung -

balay.

Plural. maderas p~ra hacer ml .C2sa. P~' n(}l2li umun nioo ang man~a Cahuv, awn buhaton ang acung balay.

Recejereis

I(lS

SU,Pirzd. Fcci I de hZlcer n i caS3. Masayon bt;.hdLOU af,& acuIlg bal . . y.


119

.Conjug~leion ~'

d.; la 3.a pasiva.

INDICATiVO.

Tiem po

prerente

SINGULAR.

Estay trabajando tu casa. Guibu.¡ hatan CO ang imong- balay.

Ptu,Tal. Estamos trc\bajando tu casa. G 11. panagbt,lha tan namu ang imollg balay.

P.reterito i1n herfeeto. Estando ann trabaja'1du tu casa. Ang guibuhatan. co pa ang iml)ng

balay. Pl~tral.

Estando aun llOsotros trabaj ando


¡ .20 tu

Ang .gl.lipan:lg'buha.. tan pa namu ang lrnon ~ balay. Puterito perfecto y plusquam- , perfecto. Yo trabaje tu casa. GuibuhataQ co na ang imong balay . eaSel,

P.urat. Trabajamos ya tu casa. Guipanagl;>uhatan namo ang imong balay.

Futuro i'Jn fJerfccto. Yo tra b fljare tu casa. Bubuhatan co ang imong balay.

Plw'aj, Trabajaremos tu casa.

Panagbubuhatan namu ang imong baJay. EI futuro perfecto se conjuga como el preterito pel fe cto.

ImjJeratlvD. Tra baja tu 'Cas i. ang Imvng balay.

Buhatan

IDQ


. ," '. . 121

Plural. Trabajad mi cas;}. Panagbuhatan nino ang acung balay.

Sujuntivo. Pusente. Si trabajo tu casa: Cun buhatan co ang imong balay.

Plural. , Cun pa~ nagbuhatan namu ang imong balay

Si trabajamos tu casa. P?~eterito

imperfcCto

Si hu bieras tra bajado en tu casa. D nla guibuhatan mo allg 'lmong balay.

Plural. Si hubier(lis trc)bajado en mi caS3. Unta guipanagbuhatan nino ang aCting baJay.

P?¡ett'rito jJe'(fecto y p' u.(quam> pc?fecto. . . Ojala te hayan trabajado La casa.

Q


122 " U nta tapus na icao buhatan sa bal.a y PL'UTat. . Ojala hayan ellos trabajado mi casa Dota guipanagbuhatan na nila ang acung baldY.

infin'itivo. Podre trabajar en tu casa. Arang co buhatan ang imong balay. PLura,t. ¡ Podreis trabajar en rni casa. Arang ni no paua!Sbuhatan ang acung baloy.

GeTundio. Recojere las maderas para trabajar e ll tu casa. Titigomun co ang mangd cahuy aron buhalan ang imong balay. PLuTa!. Recojereis las maderas P?r1 trabajar en mi casa. PaflagtitigomU 'l .nino ang man~a cahuy aron };>uhdan ang acun;;!, balay.


1~3

.,

Su:pino.

Facil es trabajar e 1 tu' casa. IVlasayon buhatan ang irnong balay. -.: Por estos ejemplos se puederl conjugar tod<,s las prepo5ici@oes, advirtiendo 10 que de cada una queda esplicado; y para la forma. cion de los olurales b ,lstar-a a los principios el pronombre de elios, sin(poner' el panag. ~

ยง~o

4.0

Arzan.

El P. Encina pone esta como 4.a pasiva: su conjugacion y rei>las p;. ra cuando se ha de hablar por ella. son las de la pasi vade an. No es muy frecuente su uso, y cuando se oiga St entiende par ella mas fre4 cuencia en el lugar, 0 en aquello Q~


124

que dice

la raiz. El . uso mas free cuente del Anan es para hacer nom,,: bres significativos de 10 que dice la raiz . Luda, escu pir: h"danan, es. cupidor . Lin!!; cod, sentarse ; tingeoran¡an, la siUa en que S~ sientan frecuentemente. Capotong, hablar (Jon otro; capolo?'Lganan, pleito. 'focias las preposiciones, de que se ha tratado, asi en attiva como en pasiva tienen algunas otras significaciones, que pod ran verse en el Arte del P. Encina; rues a los p¡r in. ci pios me han parecido suficientes Ja~

que se han dado.

EsplÂŁcacion del pag y pagca como verbaL.

Se ha dicho que e~ verbal pag es


125.~

acti va, y Pp.l5ca .pasi 110;

".

para sa

usa servira la regia siguie'lte: Cuando el verba que determina infiniti vo en acti va, puesto en pa .. siva rige tarnbien infinitivo, este iQ~nitivo ha desercon 1Mf{ asien activa co mo en Pâ‚Źlsiva. Naga... usub. bolber a hacer una cosa. Buelve a hacer eso: umusub ca pagbu/tat ca. na, e.n activ~: Usbun rn(J pagbunat 1./ cana, en ,paslva. En las -oraciones , in~ransitiva,s • que se hacen can los verbos que ~ Ihmamos neutros, 6 con la prepo.' sicio 1 na, se usa ,del pa!Jca 2uien ' de vosotros nacia primer¡ I? Quinsa IJanilto ang nakaona paf{catauo? pues por na:er. se dice Natauo. El uso te instrUlr3. mejur el1,el us~ d~l page

y pafsca.


126 TRATADO

4.0

De los ComjJaTativos , SufJerlativos, • J DiminutivoJ, y 'atgu nas pa'J"ticutas tocantes d it os. Esta lengua no tiene comparativos como melior, mino?- , mayor, y por eso se hacen con los posesivos, y adjetivos. Pedro es mejcr que W; maayo si Pedro cammo:. y tambien para mayor espresion se suele jll~­ tar la particula j'a aJ adj,::,tivo. Eres mas sabia que yo; maaiam po, ieao canacu. Labi forma ta~bien campara ti .. vos. Pedro es mas cobarde que G ail 0:' lab'~ng Tatauan si Pedro can GaLlo. . ; : Yngun, como; forma comparati-


. 127 vas simples. Tan justa es Pedro como Juan; matarung g Pedro zngun can .Juan. San rs1ct," por tanto, por eso;" h~e comrar8tivos de este modo: siendo Bisaya, es flojo; 6 par tan. to es Ilujo porque Bisaya: Sanglet Bisa)la, bUJa to, f)otan~ Duo; como: Forma comparativos de este modo. En una' como Ciudad, unos como Cabal [eros, en unos como Caballos una corna fiesta hicieron • . Daa Ciudad, dao d3to, dao Cabayo, dao fiesta. Los Su perlati vas se forma n can 10'S ad verbios siguientcs: Uyamut, Caa))o, Lacad, Cala17Zay, Pas;pata . . U),amot, y caa}o se usan posplle,~

es


128 ltas a la raiz, y aun , la oracion del modo siguiente: es muy hueno; maa)'o S'tya uyamut: 0 maayo si. ya cria-yo. Es muy feo; rnangzLo d si. yo, caa')'o 0 mangztad .si,la uyamut. Pedro es muy alto; Hataas cau)'o

.si PedTO. Lacad, se antepone a1 verbo, y a-un a la oracion. Jose .es muy Iigero; Lacad nga tnaLagsic si .lose. La Y glesia de Oslob es hermosi sima;

lacad nga mataJ20m ang s'lmbaiw. n sa OJ/ob. CaLamay esplica ]0 contrario de Jo que se dice: Es dulce la enfer. rnedad que padezco? C:.L lama), ba t1.ng saquit co? que equivale a d(. cir: es muy grande mi dolor 6 en. fc:rmedad. Pasipata significa como el ant('. rior. No es poco el amor que te

tengo: ditz j-aszpala ang act. ng pag_


129

Idguf{ma rtanimo,. que equivale a decir: es muy grande el arnor que te teng'o. Los diminlltivos se forman du • . pl~cando la raiz. Nagasulat, escri.. bir; na{(asutatsulat, escribir poco: nagabuhathukat, hacer que t.rabaja. Otros se forman intercalando to en la primera silaba de la raiz, que se repite, 6 pone despues toda. SuA.t, .s%Ju/at. Buluit, bolohuhat; y notarasj que la u se pronuncia co.. mo 0, 10 que se verifica tambieII pon la ,a. As/um, agrio; oloaslum, . agridulce: matamis. dulce; matototamis, un poco dulce. Los adletivos se hacen diminuti• . vos repitiendo toda la raiz: mata-. mistam;s, un poco dulce: maaslumaslum, un poco agrio: maayoayo, un pocQ bueno. ~

'.

., R


130 CAPITUI:.O ' 2.° DE

LA

S l GNIFICACIOtI.T

DE ALGU-

nOs. adverbzos, jJreposiciones,

..

y partzculas.

Nartig para presente y preterito, y manig- para fUluro e imperatlvo. Sif(mfica fingir, (, remedar 10 que dice laoralZ. Se £lngio loco; nantgbuan siya. Remedo al ahorcado; nanzgbitay st)'a. YS1:g 0 ' yg: A estas siempre se les junta la particula ca; y ·sign.lfica el companero en Ja C:lccion, 6 igu.lde::d en Jo que dice la raiz. Mi proximo; zsigcatauo co. JHgcairo niya; tan pC" rro como el. EI ig no JJeba ca. 'Mi -hermano; l!{soon co. Mi prim9; 19a9ao co. Con el Istg se forma la locucion siguiente, y otrd8 semejantes: No hay eo


13t

e·' Pueblo n<1mbre tan' ·va'1iente co. mO' Bnones; UaLay uigcarha/I,J1l,g rli' Brzones sa LongJod. ' PaLa ..Can esta se forman adjeti ..: v{Js significanteg de 10 que dIce la r<liz. Pro'spero es sementerero; ~a­ laonza sz Prospero. ·Pa.tM'ldat, eS'-c ribiente. Patacataua, risuei1o~ Paba':', JUmbongi acusador. .. , Tali. Se Ie jU'pta ·la particula:mo9 y dice: 'rmor;alzpangasaua, pretende casarse:.MotaLtsuLat, qu'iere escnbir Tag Significa el dueno de 10 que, dice la, ra-iz,' TafJ'bala)~, tl l:Jle no 'de la casa. Tagdom£'n0; dueno del Domic> no. ' Tagiro, dtleno del perrd: ', . Tagut. Con algunos nombres sig~1 nifica 10 rniSmo que la a'nterior Taguzbanua, el dueno de la semente-c ra; en el que creea a'lgunos ¥ adioS' al 'modo· gentilko. . .

R 2"

:/


132 Tagu,' Con esta se forman a19u. nos nombres que ¡significan 10 qu(" diran los exemplos. Tagumata, tierno de oj'Js Tagultangin, el qu e ticne mucho viento en Ja cabeza. Taga. Esta con nombres de arm ,a s significaestar armado con elIas . Tagasabte, Hevar sable. Tagacampiian, llevar campilan. Tambien tiene el senlido de hasta, del modo siguiente: hasta donde lleg6 el ,agua? Taf,'adiin ang tubig? Hasta la Jodilla; tagatohod. T1'g. Esta significa 10 que el Pala, y .es generalisima con toda raiz. Tigsarnbong, soplon. Tigda5at, pes. cador. Tzn, tan, ti, Can estas se dice el tiempo de hacer alguna cosa ,0 1a abundar,cia de ella. Tiemp9 de 11acer roza; tincaingin. Tiempo d~ Cacaol Tancacao. Ticmpo de sardi.


' l33 nas; ta'Yltamhan. EI tan ~s el mas usa. ~o en Zebu;y el ti.se usa con pocas ,raices. Te tenga cJavado en el corazan; Tiuna)1 sa caszngcasing co. . Canhzg. Con esta se es plica eI ser y propiedad de la cosa, Lg corporal, canhigLattas. La espiritual, canh 7'gcalag. Propiedad de. perro, can" higiro. ' Bantug. Esta dice con'gruencia con ]a cosa, 6 es fa con~.ccllencia que se infiere de otra COS<l. Es co.. dicioso por que es Chino; c4daguinotan szya, bantugcay Ynsi. En cas<\ de Bi ndo venden candelas; sa batay nz Binda naf5abatiguia ug candelrH; b,antug ca.y may guzbitay -uga candela; por tanto hay co1gada una candela. ' (oan. Esta significa 10' que noso. tras decimos: F'u{ano, 0 el como Ie ,Hanlan. Si coan; ang coan., aqueHvi


1'S4 'o;com o ]0 " llaman~ " Scdud. Con" esta se comp rende "todo 10 que "dice la Taiz, en e$te sentid o: para todos \ sale el Sol :.50.ha)d sa manga; taong taman. Nga"tanan. Esta siemp re se pos.. pone al "norr, bre. 0 prono mbre , y significQ todo, 0 todos , .y P<?f )0 re .. gular fC sin~opa, y qued a solo ta .. "nan. "Jodi) s "vosot ros; (a71ZYJng telitlan Pa/5ca~ Esta rige genit ivo cuan . do se. usa para hacer .ve:r.bales pasi vos; "pero cuan do . se , usa como partic ula, (que es de 10 que se tra... ta ahora ) rige nomi nativ o. Junta nomb res susta ntivo s ..como Dios., alma, cabal lo, &c. signif ica -la na~ turale za de ta 1."cosa .. Ang .pagca Dios , la divll lidad , 6 esenc ia de ¡ Dios. Tamb ien esplic a .et carac .ter del suget o: pa,gca. cJpanot, el. ca= "raeter¡ de espanol~ Signl bca.tarnblCQ

a


'j,~s

exageradO:1Il. (Pagta1't111ttt:mis quinz! Oue ..... dulce que esta esto! Paa-ca saquzt! Jesus! Aue dol.Qt! Quina. Esta significa las pro pie .. dades naturales ., ' 6 '~idosas de. 10 rlice la' raiz. Q·uinair(], propie. dad de perro. 'Quinakub>ug, · pro[iie .. .;)

que

dad de borarcho . .Ca. Esta Slrve para esplicar el companero de aquello '. que ~.dice fa raiz. Cauban 'co, ~i. companero. ( Ca­ sanga)' co, mi tocayo. Casactiy :co;: mi combarcano. ·, Con este 'ca se,for. man tambien dos verbalBs itn ,biliJ. U nos se hacen ;con rca solo doblartdo raiz. Cdtaul2t(JJua,r.isueno. I Cabahubahu, 'fJestifero. 'El verbal ·perfecto se .ha.cecon ts, ante.s ,de ilet raiz. y an de'Spues. rCaka.dlucart 12gfJ tauo; hombre'temihle CatingaJalJ.ClilA I

la

nga bukat, ' obr~ a~.lQ!lirable.a


' %16 CAPITUt. 0

3.°

Adverbios de lugar. 'Hain. Saa. Estos sirven para in. terrogante de lugar, y significan d donde por donde, 6 en donde, pero el romance mas usado en Zebu es: en donde. Rain, Q saa ang Paci1e? en donde eSla eI Padre? Asa. Sigmfica Ii dond~. Asa Cd, pazngun?; a donde vas? Diin. Este significa donde, 0 POT -donde de tiempo pasado. Diin ca gu i-can'? <! de donde vienes? Dinhi . Anhi- Nifanht. Significao " aqui" An1.a dznhz 51. Pe(iro? Esta aqui Pedro? Tambien usan del anhi en el modo siguiente: Si anhing jledlro; Pedro, que en paz descanse. Dirt- Ngari-Ari. EL d1.ri sigmfica acd l 6 en este otro lugar. Ponlo aca


137 en este otro lado; ibutfLng mo air'i. EI uso de! ngari, y ari es este: Nga'ri ca ona: Yen aca primero.. Uma? ¡i. ca ngaTi, yen aca. Dzlw - Din!lia - Diro?:". Significan Anaa dika, hay esta. El din!ui es mas usado desde Argao al Ta~ ' Dong. Didto N..ifadto Adto. E 1 didto . y niTadto significan aUi, 6 aLtd. Por o ... alli fue el raton; didto ang batactoc. Adto. significa como v. g. .Vamonos ya; adto no, quita. _', . Dapz"t- Nayon. El dapit \;ignifica hacia" Hacia Siq uijor, da pit so, Si..:. quihod. Bacia donde esta Dumaguete? Iwin dapit ang Durnaguet? Nayon significa "contiguo con otro" Sibulan esta seguido a Dumaguete;' Ang Sibutan nayon so, Dwmaguet.

lz;;Y.

s


1-38

CAPITULO

4.°

Advr:rbws de tzernpo.

(un ll.1?;. Significan cuando. Cuando Ilegue Maleo a la vejez j C'lln umabut st M o.tco sa pagcatiguLan.' Cuando llegue Bermejo al Capitulo se imprimira. este artCj Ug urnabut si Bermejo sa Manda 1,pazrnj.;Tenta quinzng arte. Ang Ac. Estos tienen dos tiempos: el presenle se esplica can fJU, y el pret~rito con na j y sigl)i fican del modo siguiente. CU.1ndo estab 'l en l\1anila Giganto; an fJ didto pa sa Manda sz Gzganto. Cuando estuvo en Pasig Perico; Ac didto na St Pe',ico sa PasifJ. Sa. Este tiene 1a misma significdcion que los anteriores. Canosa Anosa . .ÂŁ.l canosa es para


139 preterilo, y anOJa para futuro; y tiene.l la sigrJificacion siguiente. Cuando llego JUlin a Talamban? canosa nzabut si ]uan sa Tatumban? Crtando ini Fausto a Da laguete ?

anosa murtdto si Fausto sa D {iLa fS uete? Caniha Caganiha Cmina Cup-ani • •J na. Todos estOs sig:lifican" ende. nantes" Cuando Ile;,;6? Can os a rmabut? endenantes; caniha. O'la. Significa "des[>ues" Despues comere, oila aco 1nucaun. Ona Usa. Slgnifican primero,~ Espera primero, kula'! ona. , T audtriud. " D~ aq ui a poco" De , aqui a un poco me emb ,lrcare; Taud taud aco mu saca )!. Cu ziayon "Al momcntq" A p::l rtale luego de mi presencia; j}oh,ll1la ell, guil ayon sa. aeu ng atub(lTlg an. Di. Ita diha es 10 mis rno que guil a)'07~. l H

S '2

.

\


140 Guihapon " Amen" Dios te guar. de; bantayan ca sa Dios: asi sea; guihapon.

CAPITULO

5.°

Adverbios para 1Jreguntar, y responder. Ngano. Significa par que? Por que hiciste eso? ngano guibuhat mo

cana? ~faa.

Sirve para preguntar que. jandose amarasamente. Por que me abandonaste, Dios mio? Ngaa guibiyaan 'lnO aco, DÂŁoJ co? Ba. No tiene particular signifl. c'a cion, y" se pone en toda oracion interrogativa. Ugud. Este significa "acaso" por ventura",. y aunque se escribe la oracion con interrogante es siem-


14l pre como afirmando 10 contrario de 10 que ella dice. ~ Pueclo yo acaso cometer semejante de lito? macagbulwt aco ogud nianang sala ? c.ay. Sirve para responder. Por que hiciste eso? ngano guibuhat mo cana? Porque me 10 mandaste; Cay gu zsugo mo. Usab-Usub Upud. Signifitan" tam. bien, juntamente" y siempre piden conjuncion. Jesu Cristo es Dios y hombre; ]esu Cr~sto Dios ug tao man usab. Ire yo a Sumilon y tam. bien Fausto; muadto aco sa Sumiton ug si Fausto man usab; y adviertase que se pone el ?nan para mas elegancia. Sirve tambien el usab para manifestar admiracion, v entonces lleva tambien la oracion ela, 0 na. iQue otro eres ! Lain da usab icao ! Que te sucede! naunsa na usab icao! Con negacion equivale a"tam.I

~


142 poco". Tampoco quiero eso; dili usab aco buut rziana. Lagui. Este equivaIe a nuestro n~odo de hablar: 10 dicho, dicho. Ya he dicho que es eso: maoman laguz cana. Lo dicho dicho, que ere s un ladron; cauatan ca, Lagui. BaLao. Sigmfica " como si yo fuera" ... Como si yo f lera pescador; Balao nta?wnagat aco . "fi A ron. .SIf!/l l Cd " para " respon. diendo. He veniclo para ha blarte ; mz.'anhi aco, a:ron mac{/, polo rig aco

callzmo. B¡usa. Por tant '/- ror 10 misrno. par eso. Ola! con que pa r eso fue a Carcar? Dill)'.! busa m.iadto .riya sa Cilbcad. Ambut. Ynay. Estos sirven para responder dudando. ~ Quien se cornia las ubas? Arnbut, 0 )may; no ]cj

se.


•

143

Calui-Caihfl -CfliAarz . EstJ~ sirven p \ ra rJreguntar y respo Icler clud:Jn-do. QuietI s("ra cl que hech6 a perder el rel 'x? qu'znsa cahd a, :1 f5 n aco, "aut Ja OT(1San? Seria cicaso Pedro, Si Pedro caiha. 13uan. Significa aunque. Aunque me malen, no q uiero; btsan pat-

yiun aeo, ddi aco buut. , Nan Dan. Sirven pJra reconvenir de este modo: Pues: no te 10 decia yo? nan: dillbo, g uiingun to, ieao ?) Sirven tambien para implorar y rogar. Ea pues; Dios mio: Dan; Dzos co. Ea pues; Madre nu~stra; nan, 6 ; dan; Ynahan namu. Tambien sirve en media de la oracion para 10 que decimos en ÂŁs pallo! : esto supuesto- pues

bic ~ .

BaLai'a, Sign ifica ~ que se me da 3 tni? y rige gemtivo. d Que me ' importa el que te cauti 'len? balaca


tieo ug bilLagun ca?

CAPITULO

6.°

Ayao. Con este se prohibe def modo siguiente : No me metas en eso; ayao aco pagluiabti. No Hares; ayao hilac. Dili. Sirve para negar de presenNo quiero; dfli aco buut.

teo

Adver-uios de dudar.

Bae'llÂŁ. Ba:ut-Nacu. Todos equiva-

a

nuestro- entend~

que- pense que ~ Pense habia ya llegado eI Pon .. len


tin de O~(\ril"), hdcut co, mil hut 'rul. ang Potdzn ni OsoTio. Las tres ri.. gen ~enitivo. Buut. Este Ileha sa antepuesto , y nge genitivo Su modo de si~ni­ fic ,1 r es el siguiente: me parece lIegi\fa hoy el despacho de Ze bll; s~ b'uut co moabut cadon ang deJpack() sa Sugbu. " Mangaci. Significa puede sere '):'ieije pa para futu fO, Y na para preterito. Puede ser que yo vay.a a Manila; 'Ina rtgaci, pa nga muadt" aco sa Manita. Puede ser que cogiese Gaspar el Cafe; rnangad na . cun guicoha ni Gaspar ang Cafe • . Ba)'in Bason. Acaso . o~por-si aca.so, y se le junta da 0 pa. Desca'nsa" y acaso te dormiras; pahuay ca, baBon da mahicatotog ca No le castigues, acaso ~e enmendara" diiit;nirlkl .

T


146 . s~ya castigohu.n· hasin magaino pucA slya.

De recelar. Baya. No sea que ... y tatnbien ' :sign lfica . 10 que decimos en Espanol: por que si - pOl' que no. Cu i. dado no te vea el Maestro; baya J ':'hinguztan ca so, Maestro. No sea que ,'(e enfermes si vas al Tanong; baya, .mamasaquit ca cun umadto zcao sa To, Fiong. Por que no escribistes Ii tu Padre? ngano uala co, sumulat sa zmong Arnahan? Baya; porque no. Tln,~alz.

Recelo que ... mira que. ~llnt ',, 0 te caigas; tingaii maholoc ca. Recelo que ' te marees si te embarcas ahara; tingah dadagaton ca

·cun sumacay ca cadon• •


141 AbÂŁ. Rige genitivo, y significa sospechar, presumir. Presume u e esw ta 1108 murmurando dt e l; abz niya

nga guitzbac ta siya.

De afirmar. Matood - Toad - Tatoo.

~irven ~ ..

fa afirmar senamente una cosa ; t equlvalen a nuestro romance: ciertamente: y si se dice pMtood ng'a matood equivale a- Ciertisimamenteo El fue ciertamente el que robo ' los higos; rnataod nga siya nangaz{,at

sa higos. Matood. Can esta se afirma 10 que otro dice, y rige genitivo. Como dice S. Agustm; rnatod ni S~

Agustm • .

T 2


148 e m";). Se dice-dicen. Se dice que

de Slquihod persiguierun li los M?ros; guzlopog cono ang Mar-os sa ¡ Szquzho'rnun. ]I.'g a. Este rige geniti vo, y afir. 111 ': d{' esta manera: dlce Ped 1'0; 17 ga hi Pedro. Decimos nosotros nga natu Gayud. Este afira'.a seriamente. Ire sin falta nirguna a Carcar; 1nuadto gayud aco sa, {abead. Tambien equlvale a- por que si. Por que esta S acostado? ngano nagahigda ca ? por que si; gayud. '. Bdao Balitao. Significan - fuera dt' cha ~lZ a . Fuera de chanza, no es '\Ierdad 10 que te dige; bitao dili maioo,1 ang guiingun co canimo. Diay Dian. Estos hacen el senti01 slguiente: Ola, con que es eso! Ola; con que Juan sabe e] Frances? mao-tam, diay, 51" Juan sa Frances? ]05

Lu,bon. Siendo

iiii a\Ul

si

r. . era.


149

\

Se cansa ('1 Padre, siendo aSl que eS,()l } 0 aq Ul; nabudiayang Pa dre, labon ania co. En Bolhoon no hay h ba l'o, si fu e ra en Arg4to, alh hay mucha, sa Bot/won uatay tabaco, labon Ja A?~gao. fla tus. Sl :~ nifica: Si estubiera en nn manoa Si en mi consistiera ~ se aca oarian los Moros, ug halos pa J mahurut co ang Moros. Y ray Manday. El Ynay equivale ~ estos modos de hablar; por 10 rnismo que 10 he buscado no 10 encontre; Yrtay, 0 manday, nga gui po.-

flg'Lta nacu, uaLu aco macaquita. Malo Tagam. El maLo siempre se cO tljuga co J na, y los dos equivalen a escarmicnta hie,l eml'1eado te esta.

":i:I":i,. 55, ._·..•• . - ...,.., :'lit ___ ,,' , ->

l,-~


150' ,

Arverbios lzmztativos. Lonlon Lonsay. Especifican 10' que es de una sola eSFecie. Todos Cristian6s; Lon ton Crzstianos. Totios hombres; Ion ton lo.Laqui. Da. No mas. Agua solamente es 10 que pido..¡ Tubig da ang guipangayo co. Lamang. Tiene 1a misma significacion. Haz chocolate solo para mi; , lbunat aco iamang ug chocolate.

§.O 6.0 ;

De esceptuar. fJgaling Gau as. Es 10 mismo que: 80108- solamente- menos. Todns deben ayunar menos los eufermos;


1¡51 'Ilga tanan may catungrlanan sa pag. puasa, ~tgatIng ang manga masaquit. Butakan. Equivale a 10 que de.. cimos: dichoso, y que calma tie.. ne:--- Dichoso el Bisaya, que no tie. ne que pensar mas que en su se.. mentera.; butahan ang Bisaya, nga ang baul lamang ang iyang pagahu nahunaon. o

Adverbios que

ti~nen

diJerentes

signzJicaczones. Yauat. Del Lobo un pelo. Mas vale algo que nada. Sahi MoLibad. Significan 10 miso rno me da uno que otro¡ y unas veces se Juntan con da, otras con pa. Lo mismo me es embarcarme, que ir por tierra; sahi. pa ug suma .. cay aw, cun lumacao. Lo mismo es

Pedro que su companero; motiba'tt


152 [J(J,

J': Pedro 'UlJ' aIr!

(J'

'1~~t1n g 7tban;

Ngani. Usc.se en eI mod,) siguien. te: - anda, vuelbe eso; Yutz 'lnO 'Igani cana. Si sc junta con la particu. ]a cay tiene este sentido: desde lue .. go que no iria yo a B .1 nilar, pero me 10 rna ndar' n; nganz cay dili aco 'Jnuadto sa Bunitad, a/Jan gU1,sul;'O aco . Tamblcn soja sign' fica : s]em.. pre, 6 asi como asi 10 has de sa b. r, con que te 10 rtferire; lunbaLoan mo' nc. ngan i; asuyan ta zeao hi~oo. Alang-alang No ser:S razon. No sera razon que yO me humi 1le a ti sltndo el mayor; alang aLarng m4paubus aco canimo, nga magulang rnan aio. HlLPit. Por un poco: pOT un poco no te alcanzo; lzapit rn,acaabut ace ca. nzmo. A/at. ')~s'1ificl Cuidado ... y regularmerue ~e dUVL1ca.. t..:uidad", uo


te vean;' alat ug liinquitah ca • .Tabi. Con licencia. Con su licencia pasare adelante; tabi cani1!!,o 'mtJ,o gapadayon aco. . Jia7'ao Hill Hela. Son palabras con que se ani man en sus trabajos. Ago), Ago'roy Aga. Sirven _para esprcsar los dolores del cuerpo. .. Tuhi. Es palabra de despredo. , Agad. Sip;uiendose cay espre~a nuestro m0do de hablar: par vida de San ....

Nombres de cariii()o Al Padre: Tata 6 Tatay. A fa ' Madre: Nama, Nt'l.nay. A los Tios: Tio, Manoy, Yoyo. A las tias: ..Wanay .Ynsi, 01'a, OTay. A I'os viejos: Amba, t Ombo. A las mugeres y chiquiHas. V 1


t5'l Yl'day, Al1!ay, Dunday. A los chi. GuiJlos y varones queestiman: Yli, ti1ngoy, Oroy.

Inte'tjecciones. Agad Unta Tapat Apat Hinaut. Se ll'Oan indiferentemente y esplican los deseos del corazon; umen. d o-se regularmente el unta al agad, y al /z, inaut, y dice: agad unta: hi. 7Lau t pa unta Ojala! y a1cance yo el Cielo! agad unta ug macaabu t aco sa Langit! Mas valiera que no hu bicra nacido; A pat nga uala Jiya rnatauo! Ojala escribieras; sumutat ca unta! Simba. Rige genitivo, y significa de. este modo: Ojala te muriera~! mamata)' co, unta! y responde. sim-


155

ba CO; no 10 permita Dios. Aha. Esplica fa admiracion sobre, cualquiera cosa " aba! pagcataho?n nizning Simbalzan! Jesus! que Iglesintan hermosa. Cutahao. Espresa el sentimiento del corazon; culahao nahlgug'?/l a aco canimo; me pesa de haberte amado.

DisyuntÂŁvas.

No encucntro en est.a lengua nuestras disyuntivas, que las cornponen 6 con las particu las de las cODulativas, U otras adverbios. Eso , es bueno 0 malo; 1naa')'o cana cu.n dautan. Ids a Siquijor 6 no? 'm!{ad~ tf) caha sa S'lquzlwd u~ dl6t ? Yo llO puedo dotma ni de dla, ni de no.

V2


1-56 chc; dili aco (J,7"a<rtg mahitat%g S~j aalao cun sa gabi.

N'lVYlze'racion Cardin ales. Dividcnse los numerales en Cardinales, Ordina.les, distributivos, y Vicennales. Los Cardina les son: 1. usa. 2. dzt. lza . 3. tolo. 4. upat. 5 lima. 6. unum '2. pzto. 8. ualo. 9. siam. 10, poto:

Ordinates• . Los ordina les son: 1.0 n~haurLa. 2.° icaduha. 3.° icatoio, 4.° icaupat. 5~0 £calirJu L 6. 0 'icaanum., 7.° 2cafn.[0. 8,° icaualo, 9.°'ft,{:a5iam. 10. 0 £Ct~loLQ.


IS7 Distfihu'tivos.

Los distributivos son: d 1. Tagsa·,

a 2. tagudka. a 3. tagatlo a 4. tagu.

tag'unum. a, 7" tagtJito. a 8. taguaLo. a 9. tagsiam a 10. tag j}olo. Todos los demas distributivos se forman con el talso pat~

a 5. tagilma. a 6.

Via/wales. Los vicennales se co'rnponen con' Naca.

Una

VCZ:

nacau,Ja. 2. nacaduluz.

10. n,'lcapolo, 18. naca,polo ug uala .. C') 0 / I (.) 9. 1 ~' , n ac:ua" wwan. /.<..1. cal/l1., L :~n ~(,g 1 .. u Q () • c .~ t "oa I a U IU/ n. 33 ca t ~' o a.n u.S' tolD. 40. cajJataan 44. ra. :bi.daan ug Ii p at. 50. call?nan. 55. c~Llim(J.'1 ug lim.a. 60. C{l,il'lWum. 66. ca .·I· wna!~ I

I

uo:)

'U'W7n;

70.

c ;~l)£t()a'z.

77 .

C.Lh \' .. t


158 t~an

ug pito 80 caualoan. 88. ca. ualoan ug uaio. 90. casiarnan. 99. 6'asiaman ug szam. 100 usa ca gatos 200. duh,1, C(L gatos. 1000. usa ca Liboo 10000. napoLo ca Lzbo. 100.000. usaca gatos catibo. 100.000.000. na. poto ca gatos ca tioo.

§.O 12.0 MonedfL·

Media real, sicaualo. 1. 'r. sicapat 2-. r. cahate. 3. r. totoca.f1,ca fJat. 4.1'. 'I.l saca sa/api. 5. r. Lima ca sicapat. 6 . r. t%ca cahate. 7. 1'". pito ca S£Cl1,. I pd. o..... r. pesos. C) ps. 6U1 uh a ca pz.. I.

OJ

Jo r

Be.

Pa ra de cir 10 que vale nn Caban, una ganta &c. se hace por la com· p.-Jsicion de los PIl.1ralcs. -A como m C' v erhies el Cahan de pc-day? Ta ,,).TpiLa anu.:> usa ca baquid sa kumay?


:159 A cuatro reales caban; manalapi ang baquid. Cuando se pregunta sencillamente por el valor de la casa, se res¡ pOflde con los cardinales. Cuanto vale ese Carabao? pita)' bali nia17 ang Lcdabao? cinco pesos, lima ca . pesos. Para decir 10 que toea a uno; ,0 que se le de tanto, se explica can el plural man. A peso a cada uno; rnamesos canila; y para responder por el pr:ecio que tHine una cosa, se haee tambieri con el man J poniendola eosa en nominativo. Cada gallina un -real; manicapat ang ma¡ noc.

Ticmpo.

Un siglo, usa ca gatos ca tl

,+


160 路 Un ano, usa ea tuig. Un mes, usa~a bulan. Una semana, usa ca semarza. lJn dia, usa ca adlao. La anrora, " caa(Ua'lwn. L~ mCliiana bur-tag. 131 medio dia, Odto. Las tres de la tar. de, pedis a.ngadlao. La tarde, lLajJan 路 E I crepuscl! In vesperlino, sa/O?7ZJon. La noche) gabii. La media nache, 路 1~ngang gabii. l

Pesos y medidas. Caban, haqU7"d. E} caban se divi .. 路 de cn 25 ganlas, que tambien elias llaman ganta: dividese esta en 8 chupas, que ellas dicen salupan. En la medic-ion de ropas usan la 'tiara del Reys que dicen ba?"alwn. E1 peso mayor del Yndia es una . ina~ta) qut; dividen .en lO. 6tLtes


161' . tie ProvincHt, que son 20 de Ro mana. El cate tiene 8 lades de Provincia, que son 16 ,de Roma-na. Ai lael llaman bas in; yal .mediocate soetJ.

Sincopes.

Para facilitar ]a traduccion" lla -parecido 'conveniente pone:r ,aqui ¡ pOl' orden alfabetico 10s sincopes 'que se ballan en los primeros :jib-ro'S 'q uese ponen 'Co -las ;manos ¡de lIas ~principia:ntes.

~ilis.

,Anad.. Ayad.

Alisda'n. Andan. -A ydan.

13. Baladon.

x

Balaud.


B,ilI I.lS·

13 !yad. Hllin. Buca. Bulung. Busuu·. o

Baydan. Emlan. Bucun.

Bu logun. Bllsgun. C. C(i ba.lc1 0'.

Baul

C... biltnfoan. C~: btan Cabtang"ftn .. "'adacan. ...... ' ,-... ~WI ygan~n .. Ca&J tl~gan.

Libang. Butang.

Ca-gu"lanan. Cahamut.:m.

Cdbildd '·nan. C dthr,an. Caiiib~u'l. L

Carr,(ll 'lan Cambanan. C.lptan.

Casaypanfn.

D<lcu .

DJyaS' Dungug. Gool. Bnut.

Hil;llum. Ibug. Ibug. Patay.

Human. Caput.

Sayop.


1'03 Cashm. Cas,l han.

Casar.

S; ,bo.

~at"jal' I~1an. t:",

O 'im T..l a t, ( "

(~'l tin!.!

ban. Catllngdanan.

Tingub.

L

TU' lguch ' U ala.

Cal:ali. C,. urIan.

Udi, OJ 0 v0",

Caulganan. '. I

-

D.

Daga Dagon. Da:ar,gpan.

Daug. Dangup.

Dunggul1.

1) IHlgUg:

G. Galamhatl.

GahunJ.,

Gedmon.

G d(~I U.

Gamh,man.

G;\h~m.

G ·-rlllS I.

G ~ ln8.

Gutg .ll-nlOn.

GutU1l1 4

G.ulb 1vd,\o.

B7t , ad.

l

T

Gui<lidan.

• Dl'.l J

X 2

~

.

.


164

Ho. Hadcan .. Hang,cion .. Hibudngano, Hilabtan. Himtang. Himuslan .. Hinangpon. HinealilTltan. Hinganlan

J ,

Baloe. , lhngad. Bolong .. Labut. Butang.

Pulus .. Dangup. Limot ~

Ngalan ..

Hindunggan~

Dungug ..

Hin~idlan. ,,

Ngili~

Hinu:ngdan. flipaIgan. Hipalgui. His.acpan. His.aydan. Hisulngan. Hocman.

l'u.ngud. CapJag .. Caplag. Sacor¡.

Hugtan.,

Sayod. S.olong. Hocom, Hocot. Uogot.,

HUpn&an4

.a~pung.

Huct&n~

.


165 Burut.

H utdun, .

I. ~bug.

Ibgon. I lhoQ. I ngnt\n.

Ila. lngun. L~

L acat. Lubung. Lubung . . Lucub. Lucup. Lohod.

L. ,w~ an .

Lu bnganan ~

Lubngi. Lucban. L,ucpanun Ludhan

~l" Mablag, MasinoiQgton, Matalacon. M.atalamdun~

Bulag. Sogot. Taca. Tamud.

)

No, Nonot,

Nuntun ..

Po, pad",ctan . p"gbulngun.

Diucut ..

.B;ulung.


j:6b IJagbtl'sgu 11. Paghucrnan. Pags~lngon.

Paguadon. Pa h~m(moon. }"lamucon. Panadon. Panalipda~

Bu·sug. Hocom Solong. lLda. Mangno.

Buca. Da./a.

SaIipod.

:PanClmcon. PatJi ..g.don.

Tingug.

PaQub~un.

Tub~ls.

Panulundun.

Sonod. Su Jud. Pisic. Sl1o ad.

Panunudlafl. :papr5~n..

Pasagqan. PasiduPlg'gan u

.

Aw~c.

;oJ

Du[,~, ug-.~

Pdsucdan Pataptan.

Tap'_tt.

Patya.

Patay ..

PaubS(-lnun. Piri.g<)ur

Uhns.

P~ '~H.

~ugU$",

£ocod.

P,nio-. 0

-


!67 P'ono. ' Pu g uog.

P una.'

P ungan:. P uslan. P uyan..

PU-jtl.g ..~

l~Qy.o .

QJ Quinahang)an .• Oui'hatuban. "'"

, HaQgu-1J .. Tup{)\!

s.

Sactan, Sadan. Sinugdan. Sucdan. Suc1an. Sugtun. Sulngun . Sundun.

Sacot. Sala.

Sogod. Socod. ~ocol.

~'

Tacdal'l. Tagaari. Tagdon. T alirungam.. T analltan.

..

Stlo·ot ' 0 ,S olong" Sonod.

Tacud. Hatdg . . Tagad. ·T a rang. Tanum.


168 Tatalicdan, . Tingbon. Tinubdan. Tinuhoan.

Talicod. Tingllb. T ub ud. Too.

U. Uitcan. Updon. Usbun

•

Vide. Opa d. Usub.


lNDlCE.

,pag..

A~vertencias pro~tniaies.

. -" -$.

a Ad-vertenda .il;>i d.r .1. 6.·. Advertencia 2,a - I ' Advertencia .3.a Advertenda 4~a Adyertencia 5,a . . , , . Tratado 1.0 Del pronombre ~ nombre, y su 'deClinadon. -fo. Capitulo ).0 I Par'rafo 1.0 De las declinaCiones . , de los ~ombres propios. '''j t Parrafo 2.° Declinacion de los apelativos. Capitulo 2.° Parrafo Lode los proriom b;e~ , " ,pritTllbvos. 156 . ' " I .. 'I Capitulo 3. De f6's prohombres , , 2~ demonSlrativos. Capitulo 4.° ' . 26. Parr~fo 1 ° Intertogatfvos. · ibid. Pcirrafo 2.° RelativOSi . 26,. I,

"'

,~

"

j'

\

0

Y

_


pa!j. Cap. 5.° De los ~ bstractos, ar1j~,tivos, compdrativos y superlativLls. 27. Pdrnt) 1.0 Abstra ctos. 28. Parrafo 2.° Adjetivos. ibid. Parrafo 3.° Com par~tJvos. 29. Parrafo 4.° Superlativos. 30'. Tratado 2.0" Del concepto ser ~ de las preposiciones f y conjugacion aCliva. jbid~ C~p. 1.0 Del concepto sum, es, fui. p 'arrafo 1.0 Primera signdica• " <J 1 CIOn: ser,. no ser. <.J • Parrafo 2,0 2,a Estar, y no estar. 32. Parrafo 3.° tercera significacion: Haber, (, tener. 35. Cap~ 2..0 De las preposiciones. 37. Primera preposicion: naga.. 38. a REGLA 1. REG LA 2.a 39. a REGLA 3. REGLA 4.a 40.

REGLA

S.a

ibid.


page REGLA 6,' REGL \ 7. a 2. ~ Preposicion: Nagaca. 3.a Preposicion; Nagahi. 4.a Pre posicion; Nagapaca. R.J.GLA La REGLA 2.a R£GLA 3. a RE.GLA 4.a 5.a Preposicion: Mi. 6. a Preposicion: Naca 0 Nacaa. RegIa 1.a RegIa 2. a ,. " 7,a Preposicion: Naquig. , 8,a Preposicion: Naqui. RegIa 1.a RegIa 2,a ~egJa

4~.

43.

44.

45. 46,

47. 48. 49.

50. 51.

52.

3. a

9,& Preposicion- Na.

53.

Regia 1.'1 RegIa 2.a 10.a Preposicion- Naha.

54

Y2

.

55.


page 1;{egJa I.a ltegla 2.a

5].

Regia 3,a f 5~. t).a Preeosidon Nasig. R.egla rih1ca. · -' ihr.d. -1~.a Preposicion- Na.s~ghi~ $, a +3. Preposiciou- Napa 6 ~~pa-p~g. RegIa l.a ., '. ~,. ~egla

2.a

.&egla

3~~

e;.

RegIa 4.a Gap. 3.° De la formaeion de lQs PJurale,s, y de las pr~pos~~iones que en su signifi.cado exi.g~t1 la conVerSlQll de la. prin~era: 1.~tra de la raiz\ , .6.3. Nanag,

Nan. Regia 1.a Regia 2,a Regia 30a RegIa

i.a,

·8·t

.tt6. (7'"


page ~.

Nangi.

6:!}.

Nanhi. Reg~a -1:."

70.

RegIa 2.a Capitulo 4.~ _ P.arrafo 1.° De la conjugaciQn ~tiva .

10.

Ear'rafo 2. ° Conjugacion de tiem<

7.2.

pOSe

Cap. 5.° Reglas para saber cuando se ha de 'hablar por activa. 16. Regia l.a 'l7. RegIa 2.01 RegIa 3.01 78. RegIa 4.a Regia 5.a 79" Tratado 3.° De la paslva Capitulo ho De 'Ia pasiva de I. 80. Capitulo 2.° P~siva de un. 82. Capitulo 3.~ Pasiva de an. ~4. ~~p: 4.°' 'R eglas para la inteligencia ' d~ las pqs~yas que admiten l~s verbos'~

RegIa l ..~

'. I,

. ~ < '~

"\"

"

86.


B.egla 2,a

pag, 87.

RegIa 3,a 88. Cap. 5.° "asjvas de los Plurales. 89. Cap. 6.° parrafo l,o De las preposiciones en Pasiva. 90. a 1. Preposicion- Naga. 2.a Preposicion.-Nagaca. 93. a 3. Preposicion.-Nagahi. 4.a Preposicion-Nagapaca, 94 . a 5. Preposicion-Mi. 96. 6. a Preposicion-Naca 6 Nacag. 97. 7. a Preposicion.Naquig. B.a Preposion.Naqui. 98, 9!a Preposicion-N a, 99. lO.a Prepo:;icion-Nah~. 100. ll.a Preposicion. Nasig. 101. 12.' Preposicion. N asighi. 13. a Proposicion·Napa 6 Napapag. 102. farrafo 2.° De otr~s significa. cion~s de 1 pa~ 106. Cap. 7.° rasiv~a de 10$ Plurales . .N anag. 107.


Nan.

Nln~i.

109.

Nauhi.

8. 0 11(1. 1'.. rraf" ~ ° Conjugaciol1 de 1a . . 1." p('fSl va. , IbId .. Parraro 2. 0 Conjugacion: de' la 2.a pasiva. 114. Parrafo 3.° Conjugacion de' 1a ~ , 3. a pasiva. 119. Parrafo 4.° De la paslva: anan. liJ .. Parrafo 5.° Esplicacion dei pag y pagca:. Tratado 4.° Cap .. 1.0 De los comparativos , supetlativos, diminutivos, y al'gunas par'ticulas tocantes a . CctD.

e'll()s. 126. Cap. 2 () De la signiflcacion de ailf,u" nosaciverhios y partici las .. Cap. 3. Adverbios de' lugar.. Ca p. 4° Adverbi'os' de ticl11po. Cap. b.O Adverbios para preguntar y responder. Capitulo 6.° y

0

1. 30'. 130. lc.i~.

140'" 14 +


\

"

.

page

Parrafo 1.0 Adverbios ' de pro~hibir, y negar. 1'44. Pzrrafo 2.° Adverbios de dudar. ioi~ Parrc1fo 3.° De recelar. 146. Parrafo 4.° De afirmar. 147. Parrato 5.° Adverbios limita. ', ti vos. 150. Parnfo 6.° De esceptuar. Parrafo 7.° Adverbios que tienen . diferentes slgmficaciones. 151. Parnfo 8.° Nombres de carino. 153. Parralo 9: Interjeciones. 15'f. Parrafu 10,° Disyunti vas. 1.15. Parrafo 11.° Numeracion. 156. Cardinales. Ordinales. Distributivos. 157. Vicennales. ibid. ParrafQ 12.° Mo·neda. 158. 159. Farr--fo 13. Tlempo. Parrafo 14° 'Pesos y medidas. 160. Sintopes, con las raices 'que les corresponden. 161.



;'::':';:'::': ~1Il~llllUlI1llIIUJllllllllllll II f. R I TAG

Rare 2739 ; PL 5649.1 j; 18 r Arte de la lengua Zebuana, sacado del Que I eSCfibo el

-

I. lOR A R V

Francisco Encina Agustino Calzado


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.