ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Laverdure, Justino E. (¿?-1833-¿?)

Vida

Aunque no existe por el momento una biografía completa de Justino Laverdure (Justin Laverdure), la revisión de trabajos y textos muy variados permite recopilar una serie de datos de interés sobre él que, con todo, será necesario confirmar en el futuro: nacido en Francia en las últimas décadas del siglo XVIII, se trata según Lépinette de uno más de los sacerdotes réfractaires, quienes, por no jurar la constitución francesa de 1791, se ven abocados a exiliarse en España, donde para mantenerse se desempeñan como docentes de su idioma materno; parece ser que se asienta en el actual País Vasco, a juzgar por la aparición en Vitoria de su Venimecum de los estudiantes o sea Libro de la traducción del francés al español, cuya licencia de impresión es concedida por el Consejo de Castilla en julio de 1833 (AHN. Consejos, 5572, Exp.74), y muy especialmente por la constatación, presente en el Boletín Oficial del Ministerio de Fomento (Madrid, 1862), de que el 8 de noviembre de 1855 recibe su nombramiento como propietario de la cátedra de francés en la Escuela Superior de Industria de Vergara, institución en la que se mantiene como docente al menos hasta 1862. En algún momento entre esta fecha y 1867 se desplaza a Oviedo, pues ese año aparece en la nómina de profesores del Instituto de Segunda Enseñanza de esta ciudad, puesto en el que se mantiene al menos hasta 1875, a juzgar por lo que indica la Guía Oficial de España (1875). Es también importante señalar que en algún momento abandona su carrera eclesiástica, dado que será padre de Toribio Laverdure, beneficiado de la catedral de Oviedo y autor de una obra de enseñanza del francés que sigue de cerca la de su progenitor.

Respecto a su obra lingüística, esta responde a su ocupación profesional como docente de idiomas, de manera que todos los textos guardan relación con la enseñanza del francés como lengua extrajera: además del ya mencionado Venimecum de los estudiantes o sea Libro de la traducción del francés al español (Vitoria, 1833), es especialmente destacable El maestro francés, o sea gramática franco-española, cuyo éxito es evidente a la luz de las varias ediciones con que cuenta, tanto en Francia (Bayona, 1860) como en España (Vitoria, 1842; Bilbao, 1858), así como del volumen de ejercicios que, a partir de ella, aparece posteriormente a cargo de su hijo, el ya mencionado Toribio Laverdure. 

Obra

  • Venimecum de los estudiantes o sea Libro de la traducción del francés al español. Imprenta de Egaña & Compañía, Vitoria, 1833.
  • El maestro francés, o sea gramática franco-española. Imprenta de Egaña & Compañía, Vitoria, 1842.

Bibliografía

  • Esparza Torres, Miguel Ángel y Hans-Josef Niederehe, Bibliografía cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES IV). Desde el año 1801 hasta el año 1860, John Benjamins, Amsterdam, 2012.
  • Lépinette, Brigitte, "La didáctica lingüística en Francia y en España (primera mitad del siglo XIX). Convergencias e influencias", en M. Bruña Cuevas et al. (eds.). La cultura del otro: español en Francia, francés en España, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2006, págs. 1052-1066. 

José Luis Ramírez Luengo

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 28/04/2025

BVFE currently contains 13299 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion