ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Méndez Bejarano, Mario (1857-1931) New!

Vida

Mario Méndez Bejarano nació en Sevilla en 1857. Estudió derecho y filosofía y letras en la universidad hispalense. Se licenció en filosofía en 1883 y en derecho en 1888. En 1836 se trasladó a Madrid y en 1887 tomó posesión de la cátedra de Francés en el Instituto de Granada. En 1900 obtuvo la cátedra de Literatura del Instituto Cardenal Cisneros de Madrid. Ese mismo año fue nombrado Consejero Real de Instrucción Pública y obtuvo el grado de Doctor en Filosofía y Letras. Fue autor de distintos manuales dedicados a la enseñanza del francés. Además de profesor, también se interesó por la política lo que tuvo alguna repercusión negativa como el veto a su entrada en la Real Academia Española cuya candidatura impulsada por Echegaray, Pérez Galdós y Ortega Munilla contó con la oposición de Mariano Catalina. También fracasó en el intento de sus amigos de nombrarlo académico en la Academia de San Fernando, en este caso por la oposición de Romanones.

Estuvo afiliado al partido republicano de Salmerón y desde 1903 se declaró adepto a la política de su primo José Canalejas. En 1910 fue elegido Diputado a Cortes y poco después nombrado Delegado Regio de Primera Enseñanza de Madrid. Sin embargo, tras el asesinato de Canalejas en 1912, abandonó la política para dedicarse a la docencia y a las actividades académicas. Buena parte de su obra está dedicada a reivindicar la historia y los personajes de Sevilla. Falleció en Madrid en 1931.

Méndez Bejarano fue un escritor muy prolífico, entre sus obras se incluyen manuales destinados a la enseñanza, tales como Fonología y ortografía de la lengua francesa (1890), Curso elemental de lengua francesa (1896), Segundo curso de lengua francesa (1897), Nueva práctica de traducción inversa para el 2.º curso de Francés (1889), Sintaxis francesa (¿1900?) o Gramática inglesa teórico práctica con notas históricas y lexicográficas (1901). Aunque se dedicó principalmente a la enseñanza del francés, también redactó este manual dedicado al inglés siguiendo el esquema del Curso cíclico de lengua francesa (1901) que había obtenido buenos resultados para la enseñanza del francés. Según el autor se trata de un sistema racional y práctico para aprender una lengua como el inglés que tenía tanto interés para todo el mundo. Consta de una sección  preliminar sobre la pronunciación inglesa y dieciséis capítulos desarrollados en setenta lecciones que se presentan de forma similar: explicación gramatical en español con ejemplos en español e inglés; una lista de vocabulario español-inglés para realizar las dos traducciones propuestas, la primera de inglés a español y la segunda de español a inglés y, por último, lo que el autor denomina ejercicio de fraseología y conversación, frases típicas en inglés-español. Como apéndice, el autor incluye un listado de verbos irregulares ingleses con su correspondiente traducción.

En 1904 publicó La ciencia del verso. Teoría general de la versificación con aplicaciones a la métrica española. El prólogo del mismo no lo escribió el propio autor sino el Dr. Antonio Atienza Medrano, según consta en la portada del libro que le valió a Méndez Bejarano obtener el premio de los Juegos Florales de 1904 realizados bajo los auspicios de la Asociación Patriótica Española. Constituye todo un tratado de versificación estructurado en cuatro libros. En el Libro I el autor trata del ritmo, en el II de los elementos de la versificación, en el III de la biología del ritmo y en el IV de la versificación.

Méndez Bejarano escribió, además, varios libros dedicados a la lengua y la literatura españolas, entre otros Análisis literario (1902), La Literatura española en el siglo XIX (1921) o Analectas: Libro práctico de Lengua y Literatura española. Gramática. Preceptiva y Composición (1907) que está dedicado a los estudios literarios de la segunda enseñanza y se centra en tres aspectos: gramática, preceptiva y composición que desarrolla en tres secciones o libros. En cada uno de los apartados se hacen propuestas de temas para componer, así como varios ejemplos corregidos y, a continuación, se proponen nuevos temas para que el alumno escriba sus propios textos teniendo como muestra los modelos corregidos. Sin duda se trata de un manual práctico y motivador para el estudiante.

Son reseñables otras obras de la amplísima bibliografía del autor tales como Compendio histórico de la lengua latina (1896), Principios generales de versificación: opúsculo dedicado a los alumnos de literatura retórica y poética (1889) o Historia de la filosofía España hasta el siglo XX (1925).

Obra

  • Nueva práctica de traducción inversa para el 2.º curso de Francés, Imprenta Paulino Ventura Sabatel, Granada, 1889.
  • Fonología y ortografía de la lengua francesa, Tipografía de la revista de tribunales, Sevilla, 1890.
  • Curso elemental de lengua francesa, Suc. Rivadeneyra, Madrid, 1896.
  • Segundo curso de lengua francesa adaptado á la reciente reforma de la segunda enseñanza y al decreto, Tipografía de F. Gómez de la Cruz, Granada, 1894. 
  • Práctica de la traducción inversa para el segundo curso de francés, Madrid, Tipografía de G. Juste, Madrid, 1897, cuarta edición.
  • Sintaxis Francesa, Imprenta El Conservador, Sevilla, ¿1900?
  • Gramática inglesa teórico práctica con notas históricas y lexicográficas, Establecimiento Tipográfico de la Viuda e Hijos de M. Tello, Madrid, 1901.
  • Curso cíclico de lengua francesa, Establecimiento Tipográfico de la Viuda e Hijos de M. Tello, Madrid, 1901.
  • Gramática inglesa teórico práctica con notas históricas y lexicográficas, Estudio Tipográfico de la Viuda e Hijos de M. Tello, Madrid, 1901.
  • La ciencia del verso. Teoría general de la versificación con aplicaciones a la métrica española […] con un prólogo del Dr. Antonio Atienza Medrano, Librería general de Victoriano Suárez, Madrid, 1907.  
  • Analectas: Libro práctico de Lengua y Literatura española. Gramática. Preceptiva y Composición, Jaime Ratés Martín, Madrid, 1907. 

Bibliografía

  • Fernández Fraile, M.ª Eugenia, «Mario Méndez Bejarano y la enseñanza del francés a finales del siglo XIX en Andalucía», en Antonio Martínez González (ed.), Historia de las ideas lingüísticas: gramáticos de la España meridional, Peter Lang, Frankfurt, 2009, págs. 171-200.
  • Fischer Hubert, Denise; Juan Francisco García Bascuñana y M.ª Trinidad Gómez, Repertorio de gramáticas y manuales para la enseñanza del francés en España (1565-1940), PPU, Barcelona, 2004.
  • Lázaro Carreter, Fernando, Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII, Editorial Crítica, Barcelona, 1985 [1949].
  • López Casimiro, Francisco, «CL aniversario del nacimiento de Mario Méndez Bejarano, catedrático de instituto», Hespérides: Anuario de investigaciones, 15, 2007, págs. 79-90.
  • Suso López, Javier y M.ª Eugenia Fernández Fraile, Repertorio de manuales para la enseñanza del francés en España (siglo XX), Comares, Granada, 2008.   

Gloria Martínez Lanzán

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 16/05/2026

BVFE currently contains 13780 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion