ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Minner, Johann Martin (¿1788?-¿?)

Vida

La vida de Johann Martin Minner queda diluida detrás de su obra, sin que se pueda averiguar nada de ella. Únicamente sabemos que era profesor de lenguas, porque así lo hace constar bajo su nombre en la portada de los diálogos con el italiano y el alemán que compuso después de los castellanos, y porque lo dice en el interior de alguno de ellos. Teniendo en cuenta que toda su obra se edita en Fráncfort podemos conjeturar que ejerciera su profesión en esa ciudad, y que fuese alemán, lo cual queda confirmado por algunos folletos de propaganda en que se ofrecía como profesor de inglés, francés e italiano para adultos y para niños en esa ciudad, en los que se anuncia como profesor del instituto de Fráncfort y miembro de varias asociaciones profesionales. Cabe suponer, también, que tenía alguna relación o interés con los Estados Unidos, como testimonia su folleto Aufruf der Regierung von Nord-Amerika an alle vaterlandsliebende Amerikaner, alles zur Erweiterung und Beförderung des Fabrikwesens im Lande anzuwenden, um sich vom verderblichen Einflusse Englands loszumachen, und so auch hierin ihre Unabhängigkeit ehrenvoll zu begründen (Ferdinand Boselli, Nueva York-Fráncfort del Meno, 1818), seguramente relacionado con la guerra angloestadounidense (1812-1815), con un episodio en los primeros momentos de bloqueo británico en la costa oriental, que arruinó el comercio norteamericano.
Además de ese librito, y de otras obras de carácter lingüístico y pedagógico (Wissenschaftliche französische Sprachlehre, nach bewährten Forschungen und den besten Hülfsmitteln ausgearbeitet, Ferdinand Boselli, Fráncfort del Meno, 1824; Encyclopädie eines wissenschaftlichen Unterrichtsganges in der französischen Sprache, für gebildete Lehrer und Schüler, vorzüglich in öffentlichen Schulanstalten, Ferdinand Boselli, Fráncfort del Meno, 1824; Wissenschaftliche italienische Sprachlehre, nach den besten Hülfsmitteln und eignen Forschungen bearbeitet, J. P. Streng, Fráncfort del Meno, 1830; Ansichten von Entstehung, Wesen und Erscheinungen der menschlichen Sprache, und von einer zeitgemäßen Reform des Unterrichts und Schulwesens, Stuttgart, 1839) y de los diálogos con el italiano y el alemán (Italienisch-deutsche Gesprache für das gesellschaftliche Leben (Heinrich Ludwig Brönner, Fráncfort del Meno, 1813), Minner compuso unos Diálogos apacibles castellanos y alemanes. Al final de ellos puso una extensa «Lista de las palabras que rigen preposiciones, de las preposiciones regidas, y por vía de ejemplo, de las palabras regidas de las preposiciones», a dos columnas, por orden alfabético, con las entradas en español y los equivalentes en alemán. En total son 40 diálogos, que se ampliaron a 65 en la segunda edición, encabezados por el título de «Frases familiares para romper a hablar en castellano». Con estas conversaciones, Minner quería contribuir a la difusión del español en Alemania, cuyo estudio se había incrementado pocos años antes, familiarizando a los alemanes con la lengua coloquial española, convencido que, si se conocían también el francés y el italiano, podrían llegar a mantener conversaciones en nuestra lengua en el plazo de unos pocos meses. En uno de los diálogos, dos alumnos conversan, y uno de ellos dice que su profesor es J. M. Minner, quien no es partidario de utilizar el Quijote en las lecciones por la cantidad de palabras antiguas que contiene.
Los diálogos castellanos de Minner tuvieron una nueva edición en 1827 (por el mismo impresor) y en 1851 (Hoffmann y Campe, Hamburgo).

Obra

  • Diálogos apacibles castellanos y alemanes a uso de ambas naciones, Imprenta de Heinrich Ludwig Brönner, Fráncfort del Meno, 1813.

Bibliografía

  • Corvo Sánchez, María José, «El foco alemán: gramáticas y otros libros para extranjeros (1700-1835)», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical, vol. III, De 1700 a 1835, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Burgos, 2011, págs. 327-345, y en concreto la pág. 341.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 28/03/2024

BVFE currently contains 12888 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion