ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Sullivan, Thelma D. (1918-1981)

Vida

Thelma Dorfman Sullivan fue una lingüista americana experta en la cultura y la lengua náhuatl. Nació en Nueva York en 1918 y se licenció en estudios ingleses en el Hood College (Fredeick, Maryland). Tras continuar su formación sobre lenguas en la Universidad John Hopkins (Baltimore, Maryland) y el City College of New York, en 1948 se trasladó a Ciudad de México. Al parecer, comenzó a interesarse por la lengua y la cultura náhuatl cuando le pidieron que tradujera algunos textos recopilados por Bernardino de Sahagún (ca. 1499-1590), misionero español del siglo XVI, con motivo de su trabajo como asistente cultural de la Embajada de EE. UU. en México. Siguió formándose en este ámbito y fue desarrollando su carrera investigadora en torno al estudio de la lengua náhuatl y su cultura, así como de la producción del mencionado misionero franciscano. Sullivan trabajó varios años en el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores del Instituto Nacional de Antropología e Historia y fue profesora de náhuatl en la Escuela Nacional de Antropología. También estuvo vinculada a la Universidad Nacional Autónoma de México, primero en el Instituto de Investigaciones Históricas y, después, a lo largo de su último año, como personal del Instituto de Investigaciones Filológicas. Falleció finalmente en Houston (Texas) en 1981.

Entre sus diversos trabajos y traducciones, podemos destacar los artículos incluidos en la revista Estudios de cultura náhuatl (1963); el Compendio de la gramática náhuatl, publicado por el Instituto de Investigaciones Históricas de México en 1976 y que ha contado con, al menos, tres ediciones, y Reconstrucción de las consonantes del protonáhuatl: estudio preliminar y origen del conectivo -kã- (1980). Como consecuencia de su defunción, no pudo concluir la tarea de transcripción paleográfica y traducción al inglés del manuscrito Primeros Memoriales de Bernardino de Sahagún, pero su trabajo fue publicado de forma póstuma, tras haber sido editado y finalizado por colegas de diversas universidades.

Obra

  • Compendio de la gramática náhuatl, Instituto de Investigaciones Históricas, México, 1976. 2.ª ed: 1993; 3.ª ed.: 2014.
  • Reconstrucción de las consonantes del protonáhuatl: estudio preliminar y origen del conectivo -kã-, Centro de Investigaciones Superiores del Instituto Nacional de Antropologia e Historia, México, 1980.
  • Olmos, Andrés de, Arte de la lengua mexicana y vocabulario, México, UNAM, 1985. Introducción, advertencias, paleografía y apéndices de Thelma D. Sullivan.
  • Documentos tlaxcaltecas del siglo XVI en lengua náhuatl. Introducción, paleografía, traducción y notas, UNAM, México, 1987.
  • Sahagún, Bernardino de, Primeros Memoriales, University of Oklahoma Press, Norman, 1997 [ca. 1558-61]. Traducción inglesa y transcripción paleográfica del texto náhuatl de Thelma D. Sullivan; edición, revisión y finalización a cargo de H. B. Nicholson, Arthur J. O. Anderson, Charles E. Dibble, Eloise Quiñones Keber y Wayne Ruwet.

Bibliografía

  • León-Portilla, Miguel, «Thelma D. Sullivan, 1917-1981», Estudios de Cultura Náhuatl, 15, 1982, págs. 307-308.
  • Rosenthal, Jane M., «Thelma D. Sullivan (1918-1981)», International Journal of American Linguistics, 49.1, 1983, págs. 87-88.

Nerea Fernández de Gobeo

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/06/2024

BVFE currently contains 12978 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion