ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Billet, Pierre Paul (ca. 1640-ca. 1715)

Vida

Se desconocen las fechas precisas de nacimiento y muerte de Pierre Paul Billet, pero se sabe que era parisino gracias a la información que el propio autor proporciona dentro de sus obras. Entre 1664 y 1665 se estableció en Madrid, lugar donde residió hasta su fallecimiento, a comienzos del siglo XVIII. En esta ciudad ejerció como profesor de francés y latín, y también de español para alumnos extranjeros. Además, trabajó como editor y traductor.

En 1672 publicó un Arte para aprender fácilmente, y en poco tiempo a leer, escrivir, y hablar la lengua francesa, en el que el autor aparece con las iniciales de su nombre, «Don P. B. Maestro de lenguas». Un año más tarde publicó en Zaragoza la Gramática francesa, dividida en dos partes, de la que apareció una segunda edición en 1687 (Henri y Corneille Verdussen, Amberes). En 1688 se publicó con el título de Gramática francesa, dividida en tres partes en Madrid. Dentro de esta edición insertó una tercera parte con un «Arte Poética, o Compendio breue de la Poesía Francesa, vtilíssimo para aprender a conocer los versos, y a componerlos», cuyo contenido, no obstante, ya estaba parcialmente incluido en la primera edición de la obra. Introdujo asimismo una «Dissertación crítica, sobre vna cartilla, que con nombre de Arte de la lengua Francesa, según la nueva corrección de Richelet, sacó a luz el señor Juan Pedro Jarón» en la que criticaba el Arte nuevamente compuesto de la lengua francesa por la española (Lucas Antonio de Bédmar, y Baldivia, Madrid, 1688) del también maestro de francés Jean Pierre Jaron (¿?-1688-¿?), visto por Billet como un competidor en la profesión de maestro de francés. La Gramática fue impresa por tercera vez en Madrid en 1708 (Juan García Infanzón), con un añadido que estaba destinado principalmente a los alumnos a los que enseñaba español Al parecer, hubo otras dos ediciones hechas en Amberes a principios del s. XVIII, basadas en la de 1688, pero no se incluyen en ellas el arte y la disertación, por lo que el título que aparece es Gramática francesa, dividida en dos partes. Según Bruña Cuevas (2016), la ausencia del arte poética es un posible indicio de que estas ediciones se hubieran realizado sin la aprobación de Billet.

Billet fue autor de diversas composiciones literarias. Si bien únicamente se publicó su obra en latín –el libro Petri Pauli Billeti Parisiensis opusculorum miscellaneorum latino sermone scriptorum, pars prima (Manuel Ruiz de Murga, Madrid, 1703)–, algunas de sus poesías en lengua francesa se encuentran recogidas en la tercera parte de su Gramática, presentadas como ejemplos de los diferentes metros.

Obra

  • Arte para aprender fácilmente, y en poco tiempo a leer, escrivir, y hablar la lengua francesa, Pedro Burgea, Lyon, 1672.
  • Gramática francesa, dividida en dos partes, s. n., Zaragoza, 1673.
  • Gramática francesa, dividida en tres partes, Imprenta de Bernardo de Villadiego, a costa de Florian Anisson, Madrid, 1688.

Bibliografía

  • Bruña Cuevas, Manuel, «Le fait littéraire dans les méthodes de français pour espagnols au 18e siècle», Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 24, 1999, págs. 95-115.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «L'enseignement de la prononciation française aux espagnols (XVIe et XVIIe siècles)», en Jan De Clercq, Nico Lioce y Pierre Swiggers (eds.), Grammaire et enseignement du français, 1500-1700, Peeters, Lovaina, 2000, págs. 61-96.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «Pedro Pablo Billet es el autor del Arte para aprender (…) la lengua francesa (1672)», en Juan Carlos de Miguel, Carlos Hernández y Juan Pinilla (eds.), Enfoques de teoría, traducción y didáctica de la lengua francesa. Estudios dedicados a la profesora Brigitte Lépinette, Universitat de València, Valencia, 2010, págs. 103-112.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «Dos maestros de francés en el Madrid de finales del siglo XVII: Pierre-Paul Billet y Jean-Pierre Jaron», en Marie-Hélène Maux-Piovano (dir.), Recherches, 5. Enseigner les langues modernes en Europe: XVe-XVIIe siècles, Université de Strasbourg, Estrasburgo, 2010, págs. 219-260.
  • Bruña Cuevas, Manuel, «Billet, Pierre-Paul (¿París?, ¿16..? - ¿Madrid?, ¿inicios siglo XVIII?», en Juan F. García Bascuñana (ed.), Diccionario de historia de la enseñanza del francés en España (siglos XVI-XX), en línea, 2016.
  • Corcuera Manso, J. Fidel y Antonio Gaspar Galán, «Las gramáticas francesas en España (1500-1700)», en Marina Maquieira Rodríguez, M.ª Dolores Martínez Gavilán y Milka Villayandre Llamazares (edas.), Actas del II Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Arco/Libros, Madrid, 2001, págs. 303-315.
  • Fischer, Denise, «La Gramática Francesa de Pierre Paul Billet: contenus et méthodes», Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, 18, 1996, págs. 213-223.
  • Fischer, Denise, «Le traitement des temps verbaux chez Pedro Pablo Billet, avec une comparaison de sa terminologie avec celle d'autres grammairiens», en Jan De Clercq, Nico Lioce y Pierre Swiggers (eds.), Grammaire et enseignement du français, 1500-1700, Peeters, Lovaina, 2000, págs. 533-553.
  • Fischer, Denise, Juan F. García Bascuñana y M.ª Trinidad Gómez, Repertorio de gramáticas y manuales para la enseñanza del francés en España (1565-1940), PPU, Barcelona, 2004.
  • Lépinette, Brigitte, L'enseignement du français en Espagne au XVIIIe siècle dans ses grammaires. Contexte historique, concepts linguistiques et pédagogie, Nodus Publikationen, Münster, 2000.
  • Suárez Gómez, Gonzalo, La enseñanza del francés en España hasta 1850. ¿Con qué libros aprendían francés los españoles?, PPU, Barcelona, 2008. Editado, presentado y anotado por Juan F. García Bascuñana y Esther Juan Oliva.

Nerea Fernández de Gobeo

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 31/01/2023

BVFE currently contains 12251 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion