ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Edgren, August Hjalmar (1840-1903)

Vida

August Hjalmar Edgren fue un militar y lingüista sueco que nació en Östanås, Suecia, en 1840 y falleció en Djursholm, municipalidad al norte de Estocolmo, en 1903. August H. Edgren se formó en las escuelas de Karlstad y de Estocolmo y se graduó de la Universidad de Uppsala en 1858. Tras aprobar el examen de oficial de la escuela militar de Suecia en 1860, Edgren sirvió en el ejército de la Unión durante la Guerra civil de Estados Unidos (1861-1865) con distinción, y a finales de 1863 renunció con honores y regresó a Suecia, donde entró a formar parte del regimiento de Värmland, el mismo en el que se graduó, en el cual sirvió hasta 1867. Edgren obtuvo un permiso para dejar el regimiento con objeto de viajar y estudiar en el continente europeo. En 1870, tras renunciar definitivamente a su carrera militar en Suecia, regresó a los Estados Unidos para estudiar en la Universidad de Cornell, recientemente inaugurada en Ithaca (Nueva York), donde comenzó estudiando física. En 1872 entró en la Universidad de Yale para estudiar idiomas y, pese a que su trayectoria en Europa contribuyó a que poseyese una profunda experiencia en lenguas modernas, en la institución estadounidense estudió sánscrito. En 1874, obtuvo el título de doctor con la tesis On the vowel increase in the French verb. Comenzó su carrera académica en Estados Unidos y la desarrolló también en su país natal, Suecia. Entre los años 1871 y 1872, fue profesor de lenguas modernas en Riverview Academy y, entre 1874 y 1880, fue profesor de francés, alemán y sánscrito en la Universidad de Yale. Posteriormente, desde 1880 y hasta 1884, se trasladó a la Universidad de Lund (Suecia), donde fue lector de sánscrito. Tras su estancia en Europa, donde contrajo matrimonio en Copenhague y tuvo dos hijos, regresó a los Estados Unidos. En 1884, comenzó a enseñar lenguas modernas y sánscrito en la Universidad de Nebraska. Si bien su estancia en Lincoln (Nebraska), fue muy fructífera para su labor académica, Edgren decidió regresar a Suecia con su familia en 1890. Allí, entre los años 1891 y 1893, ocupó el cargo de rector de la Universidad de Gotemburgo, de reciente creación, y también impartió lenguas germánicas y se especializó en seminarios sobre el sánscrito y el indoeuropeo. Una vez más, en 1896, el profesor Edgren volvió a cruzar el Atlántico con su familia y se reinstalaron en su casa de Lincoln. Organizó los cursos para graduados de la Universidad de Nebraska-Lincoln, lo que se conocería como Graduate School. Edgren fue decano de dicha institución e incorporó cursos de lenguas escandinavas en el departamento de lenguas modernas. Hacia el final de su vida, renunció a su puesto en la Universidad de Nebraska y regresó a Suecia en 1901 para formar parte del comité del Premio Nobel de Literatura de la Academia Sueca. Falleció de un ataque al corazón en noviembre de 1903, en su residencia de Djursholm, posiblemente como consecuencia de la preocupación por la enfermedad de tuberculosis de su hija, quien falleció tres días después.

August Hjalmar Edgren fue autor de numerosos artículos relacionados con el sánscrito, las lenguas romances y la filología germánica, publicados entre 1867 y 1886 en Suecia, Inglaterra y los Estados Unidos. Sus primeras publicaciones fueron traducciones al sueco de obras de Kalidasa, poeta indio del siglo VI, como la obra teatral Shakuntala (Gotemburgo, 1875). Su interés en el sánscrito no le impidió publicar una antología de obras estadounidenses, Selections from American literature: Comments and Translation (Gotemburgo, 1878). También tradujo al sueco obras en inglés, como el poema Evangeline (Suecia, 1875) del poeta estadounidense Henry Wadsworth Longfellow (1807-1882), quien alabó personalmente dicha traducción. Aparte de otras traducciones al sueco de obras inglesas y estadounidenses, Edgren publicó varios artículos sobre aspectos gramaticales del sánscrito y de las lenguas románicas, como «Contributions to the History of Verb Inflections in Sanskrit» (en Journal of the Oriental American Society, 1877) y «The Kindred Words of German and English Exhibited with Reference to their Consonant Relations» (en Transactions of the American Philological Association, 1880). En 1877, publicó junto con el filólogo, lingüista y orientalista William D. Whitney (1827-1894) un diccionario alemán-inglés, titulado A Compendius German and English and English and German Dictionary (H. Holt, Nueva York, 1877). De su experiencia como docente de lenguas romances en la Universidad de Nebraska-Lincoln, nació su obra Compendious French Grammar with Historical Introduction and Exercises (H. Holt, Nueva York, 1890). Asimismo, tras pasar el verano de 1889 en México, publicó A Brief Spanish Grammar with Historical Introduction and Exercises. Posteriormente, dio a la luz otros diccionarios, como A French and English Dictionary y An Italian and English Dictionary (ambos publicados por H. Holt, Nueva York, en 1901). Su Brief Spanush grammar, dirigida a las clases de universidad, se compone de dieciséis lecciones introductorias que aparecen separadas de los ejercicios prácticos, introducidos hacia la mitad del volumen. La obra se completa con un vocabulario español-inglés e inglés-español que abarca unas treinta páginas del total de 161 de la obra. El volumen contó con varias reimpresiones y fue la base de A brief Spanish grammar, based on "A brief Spanish grammar" by A. Hjalmar Egren (D. C. Heath & Co., Boston-Nueva York-Chicago, 1913) del profesor estadounidense de lenguas romances, Edgar Shugert Ingraham (1876-1938).

Obra

  • Brief Spanish grammar with historical introductions and exercises, D. C. Heath & Co., Boston, 1891.

Bibliografía

Estela Calero Hernández

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

BVFE currently contains 12929 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion