ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Esteve, Joan (¿a. 1423?-¿1489?)

Vida

Muy poco se sabe de la vida de Joan Esteve, primer gran lexicógrafo del catalán, del siglo XV, si no es que ocupó el cargo de notario del Capítulo de la Catedral de Valencia desde 1455 hasta 1487, año de su jubilación. Sobre la fecha y lugar de nacimiento no hay más que conjeturas, dada la multitud de Esteves coetáneos. Tampoco se sabe cómo ni dónde vivió después de jubilarse ni cuándo murió. De especial importancia, sin embargo, resulta su larga estancia en Italia, donde ejerció como notario real en la corte napolitana de Alfonso el Magnánimo (1396-1458) y mantuvo relaciones con muchos humanistas italianos que también trabajaban en dicha corte, como el propio Valla (1406 o 1407-1457), Girolamo Guarini (1421-ca. 1458-1460), hijo de Guarino Guarini (1374-1460), Bartolomeo Facio (ca. 1405-1457) o Antonio Beccadelli (1394-1471). Pero con la desgracia de Pere Olzina, protonotario (catalán) de la cancillería, en 1455, debió cambiar la situación de Esteve, quien finalmente volvió a Valencia (había obtenido ya en 1452 una licencia de notario de esta ciudad). Otro dato importante: en 1476 terminó el catálogo general de la Biblioteca de la Catedral, muy rica, que además de amplios fondos clásicos, poseía muchas obras medievales como las de Papías (activo a mediados del s. XI) y Balbi (¿?-ca. 1298), de las que Esteve recogió una buena cantidad de materiales al componer su Liber elegantiarum.

Este Liber elegantiarum es la obra de su vida. Aunque salió a luz en 1489 –no existe versión manuscrita–, Esteve ya había terminado una primera versión antes de 1472, fecha que lleva la carta dedicatoria dirigida al médico valenciano Joan Ferrer Torrella (ca.1420-1491). Se trata de una ingente compilación presentada en forma de diccionario catalán-latín, con más de 12 000 entradas, correspondientes a unos 5000 lemas, en la que, con todo, domina el latín (las dos terceras partes del texto). Como los principales diccionarios medievales, el Liber hereda una clara tendencia al enciclopedismo, a la acumulación de elementos heterogéneos extraídos de fuentes muy diversas (repertorios anteriores, obras antiguas, medievales y contemporáneas de todo tipo), pero se manifiestan intereses nuevos por la calidad del latín, la riqueza del vocabulario y atención a la fraseología cuyo conocimiento era imprescindible para escribir con esmero cartas y documentos.

Obra

  • Liber elegantiarum, Paganinus de Paganinis, Venecia, 1489.
  • Colon Domènech, Germà, Joan Esteve, «Liber elegantiarum». Venezia: Paganinus de Paganinis, 1489, Inculca, Castellón de la Plana, 1988. Edición facsímil.

Bibliografía

La información más completa en línea sobre el texto, copias y estudios críticos se encuentra en

  • Beltran, Vicenç, Gemma Avenoza, Beatrice Concheff (comps.), Joan Esteve, en PhiloBiblon. Bibliografia de Textos Antics Catalans (BITECA), texid 1531, en línea.  

En papel, el estudio fundamental es 

  • Polanco Roig, Lluís B. (ed.), The «Liber elegantiarum» by Joan Esteve. A catalan-latin dictionary at the crossroads of fifteenth-century European culture, Brepols, Turnhout, 2012, CCXIII-441 p. (Corpus Christianorum. Continuatio Medievalis. Series in-4°. V. Lexica Medii Aevi.) [Estudio, edición, índices; bibliogr. p. CLVVII-CCXIII.]

Complemento y crítica:

  • Pellen René, «La Lexicografía catalana en el siglo XV: examen crítico de la edición del Liber elegantiarum (1489) por Lluís B. Polanco Roig», La Corónica, n° 44.1, 2015, págs. 177-203.

Además:

  • Colón Domènech, Germà y Amadeu-J. Soberenas, Panorama de la lexicografia catalana, Enciclopèdia Catalana, Barcelona, 1986, págs. 44-50. [Reseña de Joan Martí i Castell, L’Espill, 28, 1990, págs. 129-131.]

René Pellen

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/06/2024

BVFE currently contains 12978 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion