ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Féraud, Francisco Guizerix (¿ ?-1809-1821-¿ ?)

Vida

Son escasas las noticias que tenemos de Francisco Guizerix Féraud, que llegó a ser catedrático de lengua inglesa de las escuelas del consulado inglés de Bilbao, como deja constancia en la portada de su Nueva gramática anglo-española. Antes debió haber ejercido como profesor de nuestra lengua en Londres, donde publicó sus primeros manuales, A New Spanish grammar y A Vocabulary and Dialogues, en los que se presenta, simplemente, como profesor de lenguas.

Féraud es autor de una gramática española para ingleses, firmada como F. G. Féraud, en cuyo «Preface» cuenta que la escribió porque entre la pequeña burguesía (gentry) y los comerciantes el aprendizaje de nuestra lengua se había convertido en parte de la enseñanza y deseaba hacerles fácil y agradable su adquisición. En la cuarta parte de la obra incluye una nomenclatura con el título de «A vocabulary, spanish and english», en la que sigue la que había en A new practical grammar of the Spanish language [...] (1797) del jerezano Felipe Fernández (1741-1815), aunque no de manera exclusiva, pues es más amplia que la de este. En la parte quinta de la obra, también aparecen unas frases familiares y unos diálogos familiares en los que se puede encontrar abundante léxico organizado temáticamente en las conversaciones, así como un «Vocabulario mercantil» que no es sino una nueva nomenclatura, esta más breve que la anterior, elaborada con un fin específico, la de ser útil a comerciantes.

Unos destinatarios algo diferentes son los de A Vocabulary and Dialogues, trilingüe inglés-español-portugués, haciendo honor a su ocupación de profesor de lenguas, en plural. Como en el caso del manual anterior, su nombre figura como F. G. Féraud. En esta ocasión desea alcanzar a aquellos ingleses que, por alguna razón, necesiten ir a la Península, por lo que incluye tanto el léxico general como específico de asuntos militares y navales, y unos diálogos con los que desenvolverse.

También escribió una Nueva gramática anglo-española, publicada, cuando ya debía ejercer la enseñanza del inglés en Bilbao. Ahora el nombre del autor es Francisco G. Féraud. Esta Nueva gramática es un tratado destinado a los españoles que quisiesen aprender inglés, por lo que contiene una extensa –en el conjunto de la obra– primera parte dedicada a la ortografía y ortología. Se completa el manual con un pequeño «Índice que contiene la interpretación de la mayor parte de las voces usadas en el comercio», de carácter alfabético, colocado al final, con paginación independiente, completado con una pequeña colección de «Diálogos familiares».

Obra

  • A New Spanish grammar, in five parts, R. Juigné, printed for the author, Londres, 1809.
  • A Vocabulary and Dialogues, in three languages; english, spanish and portuguese, on subjects adapted to general use, as well as to military and naval affairs […], W. Wilson for T. Boosey, Londres, 1812.
  • Nueva gramática anglo-española en cuatro partes, Pedro Antonio de Apraiz, Bilbao, 1821.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, Las nomenclaturas del español. Siglos XV-XIX, Liceus, Madrid, 2013, págs. 403-415.
  • Cardim, Luis, Gramáticas anglo-castelhanas e castelhano-ánglicas (1586- 1828), Impresa da Universidade, Coimbra, 1931, págs. 19 y 21.
  • Pablo Segovia, Gustavo de, «Gramáticas castellanas para extranjeros: el foco británico (1700-1835)», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical, III, De 1700 a 1835, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Salamanca, 2011, págs. 347-388, en concreto las págs. 366-367.

Manuel Alvar Ezquerra

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 28/04/2025

BVFE currently contains 13299 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion