ISSN 2659-9112 | How to cite the BVFE 

«Biblioteca Virtual de la Filología Española. A tool for society»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, first prize in the V edition of Madrid Complutense University's Knowledge and Technology Transfer awards (2020)
Toggle Bar

Search

Bibliographic directory of dictionaries, grammars, books on the history of the Spanish language, orthography, prosody, metrics, dialogues...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ibáñez del Carmen, Aniceto, O. A. R. (1828-1892)

Vida

El padre Ibáñez fue un religioso, misionero y filólogo español nacido en Andosilla (Navarra, España). Parece que realizó el noviciado en el monasterio de Monteagudo (Navarra) y en 1849 se ordenó como agustino recoleto. Tres años después (1852) viajó a Filipinas y finalmente se asentó en las Islas Marianas, donde fue párroco en diversas localidades de la isla de Guam: Agaña y Pago. Este hecho le permitió familiarizarse a la perfección con el idioma local, el chamorro. Su estancia en las Marianas se prolongó durante 40 años (1852-1892), aunque combinada con varias misiones que lo sacaron del Archipiélago: de 1874 a 1882 fue párroco de la ciudad de Cavite (Filipinas), en 1882 fue nombrado rector del Colegio de Monteagudo, por lo que regresó a la Península, aunque parece que no completó el trienio asignado. Debido a su conocimiento del chamorro, entroncado con otros idiomas micronesios, fue nombrado por el Gobierno colonial de Manila (1885) para formar parte de una expedición destinada a formalizar la presencia española en las Islas Carolinas, las cuales, pese a haber pertenecido nominalmente a España desde el s. XVI, solo habían empezado a ser colonizadas (y, consecuentemente, evangelizadas) en fechas recientes. Vivió en una de las islas del archipiélago de las Carolinas, Yap, hasta 1886. En ese año regresó a Guam, convertido en vicario provincial, donde vivió hasta su fallecimiento en 1892.

Parece que la idea de la publicación del Diccionario y de la traducción del Epítome de gramática castellana de Luis Mata y Araujo (¿?-1805-1847-¿?) al chamorro para su uso en las escuelas de esas islas surgió tras la visita al archipiélago del obispo de Cebú, de quien dependían las Marianas. Aunque en la cabecera de estas obras aparece el nombre del padre Aniceto Ibáñez del Carmen es probable que las escribiera en colaboración con otros autores: la investigación apunta al también padre agustino recoleto Bernardo Palomo (¿segunda mitad del s. XIX?-¿primera mitad del s. XX?), chamorro nativo y hombre culto y educado.

Obra

  • Diccionario español-chamorro, que dedica a las escuelas de Marianas el P. Fr. Aniceto Ibáñez del Carmen, Imp. de Ramírez y Giraudier, Manila, 1865.
  • Gramática chamorra que, traducida literalmente de la que escribió D. Luis Mata y Araujo, dedica a las escuelas de Marianas con el fin de que los niños aprendan el castellano, Imp. de Ramírez y Giraudier, Manila, 1865.

Bibliografía

Jaime Peña Arce

Last update of the Biblioteca Virtual de la Filología Española 17/06/2025

BVFE currently contains 13365 records

Most viewed

Quick guide to use of the BVFE

  • Searches
  • Latest
  • Share
  • RSS and Subscription
  • Printing records
  • Ongoing project

The browser

Performing a search in the BVFE is very simple. Either write the word or string of words in our browser, search for a specific category, or perform an alphabetical search by choosing a letter.

Advanced filters

In addition, all of our records contain several fields. To search for a specific work by date of publication, filter by copy, printer, place of printing, etc., use the Advanced Search.Advanced Search - Biblioteca Virtual de la Filología Española

Go to Advanced Search

New bibliographical records

The BVFE regurlaly publishes new bibliographical recordsLatest bibliographical records. Our team is constantly searching for new entries. We choose our content meticulously and verify our links regularly.

Several times a month

We add new content several times a month. We gradually add more content to existing entries, and likewise add more categories and subcategories as future needs require reclassification.

See the most recently added records

Sharing options

You can send any BVFE entry to a friend, partner, researcher or any person interested in history of the Spanish language. To do so, press the button "Recommend" found under each file and send the entry to an email address.

More options on sidebar buttons

We have also included a sidebar on the left of the screen which can be used to share on social media, select the BVFE as a favouriteCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española in your web browser, etc. On tablets and phones the share option will be displayed at the bottom of the screen.

See sharing options

RSS

When any category of the BVFE loads, you will see an RSS icon. Clicking on it allows you to join the feed and receive updated information for the category you have subscribed to. If your browser does not allow you to subscribe to an RSS source, you may need to install a plugin. You can also subscribe via RSS to receive updates directly in your email. To learn more about RSS, click here.

Subscribe to our newsletter

To subscribe to our newsletter, use the subscribe optionSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española that you will find on the lower left-hand corner of screen.

Learn how to join an RSS source

Printing bibliographical records

All of the bibliographical recordsImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española that are in the BVFE can be printed. Click on the "Print" button located below each record. A new window will open with the content of the file ready for printing.

Printing the works

The BVFE does not own the intellectual property rights to the entries, it only selects, organizes and indicates the sites where they are located. As such, it is impossible to print the copies from the BVFE. You must agree to the legal conditions of the websites that contain the copies.

See how to print a bibliographical record

Extensions

We are currently devising several extensions for the website. We will gradually integrate upgrades and more functions. The BVFE welcomes any suggestions that our users may have.

Submission of new URLs

Clicking on the + sign located on the dropdown tab at the top of the website Refer a URL or make a suggestion will take you to a form that has a field where you can send a URL address that has not yet been included in the BVFE. It is simple to use: just indicate the URL of the entry and we will do the rest, after completing the corresponding checks.

Refer a URL or make a suggestion