Proponer una nueva obra
o hacer una sugerencia

+

  • Inicio
  • Presentación
  • Quiénes somos
  • FAQ
  • Premio 2020
  • Tributo a Manuel Alvar Ezquerra

Corrales Mateos, Juan (¿?-1853-¿?) Novedad

Detalles del registro

    Vida

    Bajo el pseudónimo de El Bachiller Tauromaquia se esconce el nombre de Juan Corrales Mateos, según explica Cossío en su conocida obra sobre tauromaquia. No se sabe mucho su vida. Fue un autor español que vivió en Cuba a mediados del siglo XIX, ejerciendo labores quizá diplomáticas, quizá derivadas del comercio. Podemos saber que se encontraba allí hacia 1845 porque dio parte en sus escritos de unas corridas de toros a las que acudió y que se sucedieron a finales de ese año y principios del siguiente.

    El Alfabeto es un vocabulario que forma parte de El porqué de los toros, y arte de torear a pie y a caballo. Sigue el orden alfabético, contiene tanto voces simples como expresiones y ocupa de la página 153 a 168. Escribió, además, Los toros españoles y tauromaquia completa (1856). 

    Obra

    • "Alfabeto de las voces y expresiones de la tauromaquia", en El porqué de los toros, y arte de torear a pie y a caballo, Imprenta de Barcina, La Habana, 1853.

    Bibliografía

    • Cossío, José María de, Los toros. Tratado técnico e histórico, Espasa, Madrid, vol. II, 1969.
    • Romero de Solís, Pedro, Reseña de El porqué de los toros, y arte de torear a pie y a caballo, de El Bachiller Tauromaquia, en Revista de Estudios taurinos, 32, Sevilla, 2012, págs. 225-233.

    Carmen Cazorla Vivas

    ImprimirInformar de un error
    Mostrando...

    Suscribirse a la BVFE

    Estoy de acuerdo con
    los Términos y Condiciones

    Logo Ministerio

    Este portal forma parte del Proyecto de Investigación «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase V: renovación y actualizaciones. Nuevos recursos y aplicaciones. PID2024-155270NB-I00, financiado por el Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, Agencia Estatal de Investigación, 10.13039/501100011033, Fondo Europeo de Desarrollo Regional».

    Es continuación de los proyectos «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase I (FFI2011-24107), fase II (FFI2014-53851-P), fase III (FFI2017-82437-P) y fase IV (PID2020-112795GB-I00)».

    stilogo-servicios-consultoria-lingüistica-traducción-web-
    Desarrollo web, mantenimiento
    y edición a cargo de Stílogo

    BVFE | Biblioteca Virtual de la Filología Española, Madrid © 2014-2025 - Todos los derechos reservados

    • Acceso de los editores