Proponer una nueva obra
o hacer una sugerencia

+

  • Inicio
  • Presentación
  • Quiénes somos
  • FAQ
  • Premio 2020
  • Tributo a Manuel Alvar Ezquerra

Herrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)

Detalles del registro

    Vida

    Antonio María Herrero y Rubira, médico y escritor español, nació en Borja (Zaragoza) en 1714 y murió en Madrid, en 1767. Estudió en diversas universidades españolas y extranjeras (se doctoró en teología en Toulouse) y después de terminar sus estudios de cánones y de medicina en Alcalá de Henares fue nombrado médico en el Hospital General de la corte, llegando a ser médico de la familia real y también trabajó como censor de las obras que se editaban sobre medicina. Es autor de libros no relacionados con la lingüística, como Disertación Meteorológica (Madrid, Antonio Pérez de Soto, 1737), Phýsica moderna, experimental, systemática: donde se contiene lo más curioso y útil de cuanto se ha descubierto en la naturaleza (Madrid, s. i., 1738), su obra más importante, Mercurio literario o Memorias sobre todo género de Ciencias y Artes (5 vols., Madrid, Imp. del Reyno, 1738-1740), junto con José Lorenzo de Arenas, o Dificultad de ascender a perfección la lengua española, como otras, y desconsuelo de que la ortografía que puede tenerla, se fija sin ella (s. i., s. a.) además de escribir la introducción a diversas traducciones del francés.

    Redactó y publicó una obra lexicográfica en tres volúmenes, el Diccionario universal francés y español, que, pese a ser poco conocido, resulta de una gran originaldad. Es un repertorio unidireccional, francés-español, que toma como base el Dictionnaire universel français et latin, contenant la signification et la définition tant des mots de l'une et de l'autre langue [...] de los jesuitas de Trévoux (2 t., Estienne Ganeau, Trévoux, 1704) en su tercera edición (1732), cuyo contenido reduce a la vez que pone los equivalentes españoles de las voces francesas, y añade nombres propios. En el interior de los artículos agrupa las palabras relacionadas con las de la entrada.

    Obra

    • Diccionario Universal francés y español más copioso que cuantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses, y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos y refranes y todo lo necessario para la perfecta inteligencia de dicho idioma, 3 vols., Imprenta del Reyno, Madrid, 1743-1744.

    Bibliografía

    • Aguilar Piñal, Francisco, Bibliografía de autores españoles del siglo XVIII, CSIC, Madrid, t. IV, 1986.
    • Bruña Cuevas, Manuel, «L’universalité du français dans les dictionnaires bilingues français-espagnol (1648-1815)», en Juan F. García Bascuñana, Brigitte Lépinette y Carmen Roig (eds.), L’universalité du français et sa présence dans la Péninsule Ibérique. Actes du colloque de la SIHFLES tenu à Tarragone (Université Rovira i Virgili) du 28 au 30 septembre 1995, Documents pour l’histoire du français langue étrangère ou seconde, nº 18, diciembre 1996, págs. 51-61.
    • Bruña Cuevas, Manuel, «Las mejoras aportadas a la traducción por el Diccionario de Capmany (1805)», en Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830): lengua, literatura y cultura, Edicions de la Universitat de Lleida, Lérida, 1999, págs. 99-110.
    • Bruña Cuevas, Manuel, «L’universalité de la langue française dans les grammaires de français pour les espagnols et dans les dictionnaires bilingues antérieurs à 1815», Historiographia Linguistica, XXVI : 1/2, 1999, págs. 37-71.
    • Bruña Cuevas, Manuel, (2006), «El Diccionario universal francés y español (1744) de A. M. Herrero», en Manuel Bruña Cuevas, María de Gracia Caballos,  Inmaculada Illanes Ortega, Carmen Ramírez Gómez y Anna Raventós Barangé (coords.), La cultura del otro: españoles en Francia y franceses en España, Universidad de Sevilla, Sevilla, 2006, págs. 133-147.
    • Cazorla Vivas, Mª del Carmen, Lexicografía bilingüe de los siglos XVIII y XIX con el español y el francés, tesis doctoral leída en la Universidad Complutense de Madrid, mayo de 2002, págs. 119-134.
    • Cazorla Vivas, Carmen, «El Diccionario Universal francés-español de Herrero y Rubira (1744)», Archivo de Filología Aragonesa, LIX-LX, 2002-2004, págs. 301-323.
    • Cazorla Vivas, Carmen, Diccionarios y estudio de lenguas modernas en el Siglo de las Luces. Tradición y revolución lexicográfica en el ámbito hispano-francés, Liceus, Madrid, 2014, págs. 151-184.
    • García Bascuñana, Juan Francisco, «De Gattel y B. Cormon a Capmany y Núñez de Taboada: en torno a ciertos aspectos y procedimientos de la lexicografía bilingüe francés-español entre 1790 y 1812», en Francisco Lafarga (ed.), La traducción en España (1750-1830): lengua, literatura y cultura, Edicions de la Universitat de Lleida, Lérida, 1999, págs. 111-120.
    • Navarro Brotóns, Herrero, Antonio María», en Víctor, López Piñero, José M., Thomas F. Glick, Víctor Navarro y Eugenio Portela Marco, Diccionario histórico de la ciencia moderna en España, I (A-L), Ediciones Península, Barcelona, 1983, págs. 453-454.
    • Niederehe, Hans-Joseph, «Les dictionnaires bilingues françois-espagnol au XVIII siècle», en Barbara von Gemmingen y Manfred Höfler (eds.), La lexicographie française du XVIIIe au XXe siècle, Travaux de Linguistique et Philologie, XXVI, 1988, págs. 33-47.
    • Verdonk, Robert, «La lexicographie bilingüe espagnol-français, français-espagnol», en Franz Josef Haussmann, Oskar Reichmann, Hebert Ernst Wiegand, Ladislav Zgusta (eds.), Wörterbücher. Dictionaries. Dictionnaires. Ein internationales Handbuch zur Lexicographie. An International Encyclopedia of Lexicography. Encyclopédie internationale de lexicographie, vol. III, Walter de Gruyter, Berlín, 1991, págs. 2976-2987, en concreto la pág. 2979.

    Carmen Cazorla Vivas

    ImprimirInformar de un error
    Editar este registro
    Mostrando...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarUniversidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarUniversidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarUniversidad de Granada, Biblioteca del Hospital Real, G...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarBiblioteca Nacional de España, Madrid, 3/45270-2

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarUniversidad Nacional Autónoma de México, Biblioteca Cen...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha1743
    EjemplarUniversidad Nacional Autónoma de México, Biblioteca Cen...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha[1744]
    EjemplarUniversidad Nacional Autónoma de México, Biblioteca Cen...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha[1744]-1743
    EjemplarUniversidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica...

    Diccionario universal francés y español, más copioso que quantos hasta ahora se han visto, el qual contiene todos los términos usados en la lengua francesa, con las frasses y locuciones proprias, y figuradas de todos estilos, y refranes, y todo lo necessa

    España

    Categoría:Diccionarios y obras lexicográficas
    AutorHerrero y Rubira, Antonio María (1714-1767)
    Impresor/EditorImprenta del Reyno
    Lugar de impresiónMadrid
    Fecha[1744]
    EjemplarUniversidad Complutense de Madrid, Biblioteca Histórica...

    Suscribirse a la BVFE

    Estoy de acuerdo con
    los Términos y Condiciones

    Logo Ministerio

    Este portal forma parte del Proyecto de Investigación «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase IV: implementaciones y mejoras, metabúsquedas y gestores bibliográficos (PID2020-112795GB-I00)».

    Es continuación de los proyectos «Biblioteca Virtual de la Filología Española. Fase I (FFI2011-24107), fase II (FFI2014-53851-P) y fase III (FFI2017-82437-P)».

    This website is protected by RSFirewall!, the firewall solution for Joomla!
    stilogo-servicios-consultoria-lingüistica-traducción-web-
    Desarrollo web, mantenimiento
    y edición a cargo de Stílogo

    BVFE | Biblioteca Virtual de la Filología Española, Madrid © 2014-2025 - Todos los derechos reservados

    • Acceso de los editores