«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Puig i Xoriguer, Salvador (1719-1793)

Vida

Salvador Puig i Xoriguer fue un presbítero y gramático catalán del siglo XVIII, nacido en Barcelona en 1719. Como religioso, ejerció el cargo de capellán mayor del Palacio Episcopal en 1760, y el de examinador sinodal en Barcelona. Fue catedrático de Retórica en el Colegio Episcopal Tridentino (Barcelona) entre 1743 y 1758. Desde 1748, perteneció a la Academia de Buenas Letras de Barcelona. Falleció en Barcelona en 1793.
Por encargo del obispo de Barcelona, Joseph Climent (1706-1781), Puig escribió sus Rudimentos de gramática castellana. La inusual disposición del texto responde a los dos objetivos de la obra, a saber, la castellanización y la formación gramatical para futuros estudiantes de Latinidad. En la mitad superior de la página y a dos columnas, se presentan, en castellano y en catalán, nociones gramaticales simplificadas para el alumno más inexperto; en la mitad inferior, orientada a lectores con una mayor preparación, se desarrolla con mayor profundidad y complejidad la teoría gramatical. Esta dualidad se observa también en sus ideas gramaticales que oscilan entre la tradición vinculada a Nebrija y las novedades representadas por los racionalistas franceses. Pese a que se trata de una obra exclusivamente morfológica, Puig emprendió el estudio desde distintos niveles: el morfológico y el sintáctico, es decir, el estudio de las unidades aisladas o en contexto. Tradujo al español las Geórgicas de Virgilio (70 a. C.-19 a. C.), y, como académico de Buenas Letras, leyó poemas en catalán y realizó trabajos humanísticos como la Disertación sobre la elocuencia latina desde el siglo VII al XII.

Obra

  • Rudimentos de gramática castellana, que por disposición del ilustrísimo señor don Josef Climent, obispo de Barcelona, del consejo de S. M., &c. se han de enseñar en su colegio episcopal, y tridentino, Thomás Piferrer, Barcelona, 1770.

Bibliografía

  • Adell i Cueva, Marc Antoni, «La Gramática de Salvador Puig (1770), llibre de text del Col·legi Episcopal de Barcelona», Educació i Història. Revista d’Història de l’Educació, 22, 2013, págs. 11-31.
  • Aritzeta i Abad, Margarida, Jansenisme del segle XVIII i consciencia catalana. Un filojansenista: Jaume Cesat (Barcelona, 1757 – Valls, 1809). Presentació d’un manuscrit de poesies, s. i., Valls, 1982, págs. 71-91.
  • García Folgado, María José, «La gramática a finales del siglo XVIII (1769-1800)», en Cristóbal Corrales Zumbado et al. (eds.), Nuevas aportaciones a la Historiografía Lingüística. Actas del IV Congreso Internacional de la SEHL. La Laguna (Tenerife), 22 al 25 de octubre de 2003, I, Arco/Libros, Madrid, 2004, págs. 561-572.
  • García Folgado, María José, «La gramática española de 1770 a 1800», en José J. Gómez Asencio (dir.), El castellano y su codificación gramatical, III, De 1700 a 1835, Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, Salamanca, 2011, págs. 261-284, en concreto las págs. 269-273.
  • García Folgado, María José, La gramática española y su enseñanza en la segunda mitad del siglo XVIII y principios del XIX (1768-1815), tesis doctoral presentada en la Universidad de Valencia, Valencia, 2005, págs. 365-402.
  • García Folgado, María José, «Lengua, gramática, enseñanza: Salvador Puig i Xoriguer», Revista argentina de historiografía lingüística, 2-1, 2010, págs. 1-26.
  • Martínez Alcalde, María José, «Gramáticas y ortografías españolas preacadémicas en el siglo XVIII», Historiographia Lingüística, 24, 1997, págs. 73-94.

Leticia González Corrales

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia