Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Reinoso, Diego de, O. M. (¿finales del s. XVI?-¿mediados del s. XVII?)

Vida

Diego de Reinoso fue un religioso, misionero y lingüista novohispano. Su vida es un completo enigma: parece que Reinoso perteneció a la primera generación criolla de una familia de origen andaluz o extremeño asentada en la Nueva España y que vio la luz a finales del siglo XVI. Se desconoce igualmente cuándo y dónde ingresó en la orden mercedaria, la primera implantada en tierra azteca: la eclosión de esta congregación en el México de comienzos del siglo XVII dificulta aún más especificar el lugar en el que Reinoso cursó el noviciado. Lo que sí está claro es que su labor pastoral y misionera se desarrolló en la zona fronteriza entre Chiapas y Guatemala, área dilecta de los religiosos mercedarios y poblada por pueblos mayas. Hay noticia de la existencia de otro religioso mercedario llamado Diego Reinoso de Santamaría (¿?-¿?) de origen peninsular y activo en el Reino de Chile desde mediados del siglo XVI, la distancia geográfica y la asincronía temporal descartan prácticamente por completo que, pese a compartir nombre, se trate de la misma persona.

Su obra, representante de la labor lingüística misionera, Arte y vocabulario en lengua mame circuló escasamente durante el periodo virreinal (hay que tener en cuenta el reducido tamaño de la comunidad lingüística a la que aludía) y en el siglo XIX ya era considerada una rareza. En 1897 el americanista francés Charles Felix-Hyacinthe Gouier (1832-1916), especialista en la publicación de gramáticas y catecismos misioneros y presidente de la Sociedad Lingüística de París, publicó una edición facsimilar de la de 1644. Posteriormente, a comienzos del siglo XX, y gracias a un manuscrito conservado por el americanista Francisco Javier Pimentel, IV conde de Heras (1832-1893), fue realizada –en plena Revolución Mexicana– una edición exenta del vocabulario por Alberto María Carreño y Escudero (1875-1962), miembro de la Sociedad Mexicana de Geografía y Estadística. Este Vocabulario de la lengua mame, una de las lenguas mayenses utilizada en la meridional región chiapaneca de Soconusco y en el norte de Guatemala, contiene unas 4500 palabras y frases. En 1998 el gobierno del estado de Chiapas realizó una edición facsimilar (¿?, San Cristóbal de las Casas, 1997) de la edición del Vocabulario de 1916, que siguió a la que hizo en 1992 el Instituto Histórico de la Orden de la Merced.

Obra

  • Arte y vocabulario en lengua mame, Francisco Robledo, México, 1644.
  • Arte y vocabulario en lengua mame [...] publié par le comte de Charencey, Librairie Ch. Chadenat, ¿1897?
  • Vocabulario de la lengua mame, compuesto por el padre predicador fray Diego de Reynoso, de la orden de la Merced, impreso por Francisco Robledo en 1644 y reimpreso con una breve noticia acerca de los mames y de su lengua por Alberto María Carreño, Departamento de Imprenta de la Secretaria de Fomento, México, 1916.

Bibliografía

  • Contreras García, Irma, «Los mercedarios», en Las etnias del estado de Chiapas: castellanización y bibliografías, UNAM, México, 2001, págs. 33-37.

Jaime Peña Arce

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 19/05/2019

Actualmente hay un total de 11082 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo. Para saber más sobre RSS, pulse aquí.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia

Twitter