«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Martínez, Francisco, pbro. (1736-1794)

Vida

El presbítero doctor don Francisco Martínez Dacosta, erudito sacerdote español, nació en San Felipe de Játiva (Valencia) en 1736. Fue miembro de honor de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando de Madrid y dignidad de la catedral de Pamplona. Apasionado partidario de la Ilustración, viajó en varias ocasiones a América, por Perú y Méjico, y en 1798 fue nombrado deán de la catedral de Santafé de Bogotá. Nada más tomar posesión de este cargo realizó los planos correspondientes para la ampliación del edificio de catedralicio, como un claustro, la sacristía y dos capillas, bajo la dirección del teniente coronel de Ingenieros D. Domingo Esquiaqui, aunque no vio concluidas las obras proyectadas, pues murió repentinamente en la hacienda Cosupa, cerca de la capital, en 1794.

Francisco Martínez debía ser un buen conocedor de lenguas como prueban sus traducciones, una del francés, publicada por entregas, la Historia de las ciencias naturales (Antonio Espinosa de los Monteros, Santafé de Bogotá, 1791) de Alexandre Savérien (1720-1805), aunque en ella no consta su nombre, y otra del italiano, Fuerza de la humana fantasía (Manuel Martín, Madrid, 1787) de Ludovico Antonio Muratori (1672-1750). Igualmente, escribió una Disertación teológico-crítica sobre la edición de la Sagrada Biblia en el idioma vulgar (1794), conservada manuscrita, de la que publicó un extracto (Papel Periódico de Santafé, 201-214, 28 de agosto a 16 de octubre de 1795) en la que defiende las traducciones a las lenguas vulgares de la Biblia.

Para la BVFE interesa su Introducción al conocimiento de las Bellas Artes o Diccionario manual de pintura, escultura, arquitectura, grabado, &c. [...], considerado como el primer diccionario especializado en su materia, publicado el mismo año en que apareció el Diccionario de las nobles artes para instrucción de los aficionados, y uso de los profesores (Imprenta de D. Antonio Espinosa, Segovia, 1788) de Diego Rejón de Silva (1740-1796). Ambas obras son parecidas especialmente por su carácter didáctico. La obra del presbítero Francisco Martínez tiene pocas entradas, unas mil, pero parece más extensa por las explicaciones que da en cada artículo, en muchos casos un pequeño tratado sobre la materia en cuestión. No es tan solo un repertorio léxico, sino también un importante tratado de iconología y de simbología. Al parecer, Martínez preparaba una nueva edición de la obra para la cual había hecho copia de varios materiales selectos, cuando le sorprendió la muerte. Este diccionario influyó en varias obras, en especial en «La flora de Bogotá», dentro de La Real Expedición Botánica al Nuevo Reino de Granada (1783-1817), dirigida por el gaditano José Celestino Mutis (1732-1808), que es una de las más importantes y representativas de la iconografía botánica americana del siglo XVIII, y un referente mundial en la ilustración científica. Es probable que Mutis conociera la obra de Martínez, pues sus descripciones coinciden en forma extraordinaria con las aplicaciones observadas en la flora.

Obra

  • Introducción al conocimiento de las Bellas Artes o Diccionario manual de Pintura, Escultura, Arquitectura, Grabado &c. Con la descripción de sus más principales asuntos. Dispuesto y recogido de varios autores, así nacionales como estrangeros, para uso de la juventud española, viuda de Escribano, Madrid, 1788.

Bibliografía

  • Alvar Ezquerra, Manuel, «Los diccionarios con términos de la construcción», en Francisco Martínez, Introducción al conocimiento de las Bellas Artes o Diccionario manual de Pintura, Escultura, Arquitectura, Grabado &c. [...], Real Academia Española y Colegio Oficial de Aparejadores y Arquitectos Técnicos, Málaga, 1989, págs. V-XXXI; también en su Lexicografía descriptiva, Biblograf, Barcelona, 1993, págs. 262-275.
  • Pacheco, Juan Manuel, S. I., La Ilustración en el Nuevo Reino, Universidad Católica “Andrés Bello”, Instituto de Investigaciones Históricas, Facultad de Humanidades y Educación, Caracas, 1975, págs. 8, 40, 93 y 158.

Aurora Miró Domínguez

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 18/04/2024

Actualmente hay un total de 12919 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia