«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Torre, Joaquín de la (¿?-1821-1848-¿?)

Vida

No se han encontrado datos biográficos relevantes de Joaquín de la Torre-Crespo y Álvarez-Lovato aparte de algunas pistas sobre su trayectoria profesional. Militar y notable ajedrecista español, de la Torre vivió entre finales del siglo XVIII y mediados del siguiente. Coronel del Real Cuerpo de Ingenieros y notable ajedrecista español, de la Torre vivió entre finales del siglo XVIII y mediados del siguiente. Se retiró de la milicia en 1848 tras haber ejercido como subteniente de la reina Isabel II (1830-1904).

De la Torre firmó su obra con las iniciales E. Y. D. J. D. L. T. C. Y. A. L., que se corresponden con El Yngeniero Don Joaquín de la Torre-Crespo y Álvarez-Lovato, tal y como reveló en su Advertencia final y complemento de las reglas y leyes del juego-ortográfico (1834). Esta, junto con la Adición accesoria, o sea Apéndice a las reglas y leyes del juego ortográfico de la palabra de la lengua castellana (1826), completan el proyecto editorial trazado por el autor, que comenzó en 1821 con las Reglas y leyes del juego ortográfico. En él, de la Torre se sirve de sus conocimientos sobre el ajedrez para elaborar un nuevo método de enseñanza de la ortografía española a fin de mejorar el proceso de adquisición mediante el componente lúdico. Pese a lo que reza en el título, el Diccionario del juego del ajedrez no es un diccionario en sentido estricto, aunque ordena los materiales contenidos por orden alfabético. Su interés es más de orden lexicológico que de carácter lexicográfico, con abundantes explicaciones extralingüísticas sobre el juego, sus características, jugadas, etc. Entre su obra no lingüística, se encuentran otros materiales que siguen esta línea ajedrecística como El juego de estratografía o Ajedrez-militar y escuela práctica de generales. Traducido del alemán al francés y de este al castellano sobre la segunda edición y adornado con reflexiones morales políticas históricas y militares muy propias del espíritu del juego (Viuda e hijos de D. Antonio Brussi, Barcelona, 1827).

Obra

  • Adición accesoria, o sea Apéndice a las reglas y leyes del juego ortográfico de la palabra de la lengua castellana. Con siete observaciones y reflexiones muy curiosas e instructivas para mayor conocimiento e ilustración de los jugadores formadas por el autor del juego, Garriga y Aguasvivas, Barcelona, 1826.
  • Advertencia final y complemento de las reglas y leyes del juego-ortográfico de la palabra de la lengua castellana con dos modelos de las combinaciones resultantes de dos substantivos masc. y femen. para que sirvan de muestra a los que se dediquen, y aficionen a él, Imprenta de los hermanos Torras, Barcelona, 1834.
  • Diccionario del juego del ajedrez, o ya sea Vocabulario de las voces técnicas, pertenecientes y más en uso en este juego, con sus definiciones y explicaciones, entre las cuales van comprendidas sus reglas y leyes con egemplos prácticos, sencillos, instructivos y curiosos, para aprenderlo sin la ayuda de maestro; por que van demostrados al alcance de todos. Obra única en su clase y método. Dispuesta y ordenada para facilitar su inteligencia, Imprenta de José Torner, Barcelona, 1825.
  • Reglas y leyes del juego ortográfico de la palabra de la lengua castellana, para la instrucción, pasatiempo y recreo en las familias, escuelas y sociedades o tertulias de cualquiera clase o estado en la sociedad, Viuda de Roca, Barcelona, 1821.

Leticia González Corrales

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 15/04/2024

Actualmente hay un total de 12912 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia