«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Seco Reymundo, Manuel (1928-2021)

Vida

Manuel Seco nació en Madrid en 1928. Pasó parte de su infancia en el extranjero puesto que, durante la guerra civil, su madre decidió enviar a sus cuatro hijos a Southampton donde residía un familiar que era cónsul de España. A su regreso a Madrid estudió bachillerato y posteriormente Filosofía y Letras en la especialidad de Filología Románica. En la Universidad Central (actual Universidad Complutense) tuvo como profesores a Dámaso Alonso y Rafael Lapesa. Tras licenciarse comenzó su carrera docente como profesor de instituto y en 1960 ganó por oposición la cátedra de Lengua y Literatura Españolas con destinos en Ávila, Guadalajara y Madrid. En 1970 obtuvo el título de Doctor con la tesis titulada Arniches y el habla de Madrid.

En 1962 ingresó en el Seminario de Lexicografía de la RAE por invitación de su maestro Rafael Lapesa al que sustituyó en la dirección del Diccionario Histórico de la Lengua Española (DHLE) continuando en el cargo hasta 1993. Ocupó el sillón A mayúscula en la RAE desde 1980. A lo largo de su dilatada carrera tuvo numerosos premios y cargos honoríficos, siendo miembro de la Academia Colombiana de la Lengua y del Instituto Caro y Cuervo o miembro honorario de la Asociación de profesores de español.

Su tarea investigadora se centró en la gramática y el léxico. Entre sus obras destacan el Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española (1961). Como señala el autor, la intención de su obra es orientar y aconsejar, no decretar ni condenar. El diccionario ha tenido diez ediciones hasta 1998 y numerosas reimpresiones. En la última edición (11.ª) de 2011 pasará a llamarse Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Hasta la 8.ª edición (1980), el diccionario se ocupa en la primera parte de dudas de carácter gramatical, así como de los neologismos, generalmente introducidos por la prensa. Está ordenado alfabéticamente y suele acompañarse de citas de autores españoles e hispanoamericanos, principalmente del siglo XX para atestiguar su uso. En la segunda parte, tras la Advertencia, el autor pretende dar respuestas a dudas y dificultades de índole gramatical, es decir, palabras que plantean dificultades de escritura. También incluye un listado de siglas y abreviaturas o el empleo de signos ortográficos. A pesar de los años transcurridos desde su publicación, la obra sigue teniendo vigencia y en las sucesivas ediciones se muestra la evolución que ha experimentado el planteamiento inicial del autor tanto en la apariencia física del texto como en su estructura interna llevándose a cabo una extensa revisión. Sin duda, las numerosas ediciones y reimpresiones demuestran la utilidad de una obra que sigue vigente a pesar de tener más de sesenta años.

En 1979, dada la calidad y utilidad de esta obra, el Ministerio de Cultura solicitó a Seco la publicación de una versión abreviada de la 7.ª edición del diccionario titulada Breve diccionario de dudas de la lengua española. En 1972 publicó Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua, que no es una simple gramática como podría parecer, sino que se trata de un estudio de nuestra lengua en el que se encuentran capítulos sobre el léxico, tanto referidos al uso como a la norma, así como una breve introducción sobre los problemas del lenguaje y la historia y la geografía del español. Es una obra clara que no es expresamente ni un libro de texto ni tampoco está destinada a los especialistas, sino que va dirigida a todos aquellos que se interesen por la gramática.

Otra de las obras destacadas de Seco es Estudios de lexicografía española (1987 y 2003), todo un referente de la lexicografía española. Se trata de una obra imprescindible por las referencias a la bibliografía especializada. Destacan también los capítulos sobre la historia de los diccionarios españoles. En él también se recoge el discurso de ingreso en la RAE leído el 23 de noviembre de 1980 y titulado Las palabras en el tiempo: Los diccionarios históricos al que respondió Rafael Lapesa. El autor hace un recorrido por los grandes diccionarios desde el Diccionario alemán de los Hermanos Grimm (1838), el inglés de Oxford (1888-1928) y el catalán-valenciano-balear de Alcover y Moll (1901) para llegar Diccionario histórico en dos volúmenes (1933-1936) y el del Seminario de Lexicografía del que se publicaron hasta veintitrés fascículos entre 1960 y 1996. A lo largo del discurso también reflexiona sobre el trabajo de los lexicógrafos, así como de las voces que deben incluirse o del público al que va destinado este tipo de diccionarios. En la respuesta, el académico Rafael Lapesa repasa la trayectoria vital y académica de Manuel Seco del que fue profesor en la Universidad. Destaca su preocupación por renovar la enseñanza de la lengua y la literatura en el Bachillerato como queda de manifiesto en la memoria presentada para la oposición a cátedras. Apunta algunas obras destacadas como el Diccionario de dudas de la lengua española (1961), de gran utilidad tanto para los hispanohablantes como para los extranjeros que quieran perfeccionar su uso del español.

Según Lapesa, se trata de un lexicógrafo excepcional, un maestro en la técnica de registrar y definir palabras, ordenar acepciones y organizar diccionarios. Entre sus artículos destaca "El primer diccionario sincrónico del español"(1979) en el que expone el proyecto y características de un futuro Diccionario del español actual. También pondera su buen hacer en el Diccionario histórico de la lengua española. Sin duda, Lapesa considera que será un académico de gran valía para la RAE.

Seco fue un trabajador infatigable y, tras casi 30 años de trabajo, bajo su dirección junto con Olimpia Andrés y Gabino Ramos vio la luz el Diccionario de uso del español (DEA) en 1999, del que se publicó una edición revisada en 2011. Se trata del primer diccionario sincrónico del español. Por decisión propia dicho diccionario solo se ocupa del español de España. En él se recogen 75 000 artículos que reflejan el español desde 1955 a 1993, por lo que todas las entradas incluidas son utilizadas por las generaciones que manejan el diccionario en el momento actual. A ello se une el hecho de que cada acepción viene acompañada de una cita o autoridad, recuperándose el sistema de textos seleccionados para avalar la validez de las definiciones a las que acompaña. Por tanto, se trata de un diccionario de uso y también de autoridades elaborado con una metodología científica y lexicográfica muy moderna. El objetivo no consiste solo en informar sobre el significado de una palabra sino también de cómo y cuándo esta se emplea en un contexto determinado. En 2023 se presentó la 3.ª edición del DEA en versión digital.

Derivado del DEA, con estos mismos autores, Seco publicará el Diccionario fraseológico documentado del español actual (2004) en el que se recogen locuciones y modismos registrados en la edición del DEA de 1999. Las 16 000 unidades fraseológicas recopiladas van documentadas, autorizadas y ejemplificadas y recogen el uso actual del español en los últimos cuarenta años. El diccionario está dividido en dos partes. En la primera se presenta una guía de consulta con todas las unidades en orden alfabético con sus posibles variantes. A pesar del volumen de unidades, estas son fácilmente localizables puesto que la palabra clave figura en negrita y de ella derivarán las variantes. La segunda parte se corresponde con la parte convencional de un diccionario. Se utiliza el orden alfabético partiendo de la palabra clave que corresponde al lema bajo el cual se encuentran las correspondientes subentradas. Al final del diccionario se incluyen las referencias de la documentación empleada para ejemplificar el uso de las unidades fraseológicas. Una vez más, una muestra del buen hacer de Seco, proporcionando una obra práctica y fácil de manejar sin perder el rigor científico.

Obra (selección)

  • Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Aguilar, Madrid, 1961.
  • Gramática esencial del español. Introducción al estudio de la lengua, Aguilar, Madrid, 1972.
  • Breve diccionario de dudas de la lengua española, Ministerio de Cultura, Madrid, 1979.
  • Las palabras en el tiempo: los diccionarios históricos. Discurso leído el día 23 de noviembre de 1980, en su recepción pública por el Excmo. Sr. Don Manuel Seco Reymundo y contestación del Excmo. Sr. Don Rafael Lapesa Melgar, Real Academia Española / Imprenta Aguirre, Madrid, 1980.  
  • Estudios de lexicografía española, Paraninfo, Madrid, 1987.
  • Estudios de lexicografía española, (2.ª ed.), Gredos, Madrid, 2003.
  • Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, Espasa, Madrid, 2011.
  • Seco Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, Diccionario de uso del español, Aguilar, Madrid, 1999.
  • Seco Manuel, Olimpia Andrés y Gabino Ramos, Diccionario fraseológico documentado del español actual, Santillana, Madrid, 2004.

Bibliografía

  • Álvarez de Miranda, Pedro y José Polo Polo (coords.), Lengua y diccionarios. Estudios ofrecidos a Manuel Seco, Arco/Libros, Madrid, 2002.
  • Crespo Hidalgo, Juan, «Ideas de Manuel Seco sobre la enseñanza de la lengua y literatura españolas. Génesis, arquitectura y evolución», Cauce, 26, 2003, págs. 67-139.
  • Hesperia, XXV, 2, 2022 (monográfico dedicado a Manuel Seco).
  • Rodríguez González, Félix (ed.), Estudios de lingüística española. Homenaje a Manuel Seco, Universidad de Alicante, Alicante, 2012. 

Gloria Martínez Lanzán

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Accede a la Búsqueda avanzada y haz scroll hasta el campo posterior a Lenguas y variedades. Introduce el término y pulsa en Buscar.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Pincha cualquiera de los registros obtenidos para abrir la ficha correspondiente a los datos de la obra.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

Haz clic en Acceder para cargar el ejemplar digitalizado en su fuente.

Slide 1

La Biblioteca Virtual de la Filología Española permite metabúsquedas dentro de los ejemplares. Disponible para ejemplares de la BNE, Biblioteca Foral de Bizkaia e Internet Archive.

El término buscado se mostrará destacado en el listado de páginas donde aparece o dentro del propio ejemplar, según admita cada repositorio.

previous arrow
next arrow
Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 22/03/2026

Actualmente hay un total de 13689 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia