«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Ximénez, Francisco, O. P. (1666-1723)

Vida

Francisco Ximénez, dominico nacido en Écija (1666), es autor de una importante obra lingüística, histórica y religiosa en quiché, cakchiquel y tzutuhil, lenguas que aprendió durante los años que pasó en Guatemala.

Comenzó sus estudios de Teología en el Convento de San Pablo de Córdoba y los terminó en el Convento de Santo Domingo de Santiago de Guatemala, ciudad a la que llegó en 1687 en una misión organizada por fray Ambrosio de Ipenza. En los años siguientes ocupó diversos cargos en la congregación (maestro de novicios, prior, cura, procurador, doctrinero, vicario general)  en diferentes lugares de Guatemala (Chiapas, San Juan de Sacatepéquez, El Salvador, El Rabinal, San Luis de las Carretas, Santo Tomás de Chichicastenango), lo que le permitió entrar en contacto con indios cachiqueles, quichés y tzutuhiles y aprender sus lenguas.

En 1712 Ximénez se ve obligado a visitar Chiapas para sofocar una revuelta de los zendales. A su vuelta a la capital denuncia la situación de los indios y la opresión a la que se ven sometidos, defensa que, en agradecimiento real, conllevó la creación de una Cátedra de Artes en la Universidad Real de San Carlos y que trajo a Ximénez no pocos problemas con sus hermanos de Orden. Los años siguientes los pasó como párroco en Santo Domingo Xenacoc, ayudando a las víctimas del terremoto de 1717 y erigiendo la ermita de la Virgen de los Dolores de la Candelaria.

Tras un corto viaje a España del que poco se sabe, Ximénez regresó a Guatemala, donde murió en 1723 en plena redacción de su Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala. Ximénez es autor también del Párroco perfecto y de una transcripción y traducción al español del Popol Vuh que lleva por nombre Empiezan las Historias del origen de los indios de esta Provincia de Guatemala y que recoge leyendas y mitos (mezcladas con la historia) del pueblo quiché.

Entre las obras que compuso para lleva a cabo su labor misionera y ayudar en la conversión de los indios a sus hermanos se encuentran un Tesoro de las Lenguas cackchiquel, quiché y tzutuhil, un Arte de las tres lenguas cakchiquel, quiché y tzutuhil y un Vocabulario de la lengua cakchiquel, para cuya redacción utilizó las obras de otros misioneros lingüistas. 

Obra

  • Tesoro de las Lenguas cackchiquel, quiché y tzutuhil, ms.
  • Arte de las tres lenguas cakchiquel, quiché y tzutuhil, ms.
  • Vocabulario de la lengua cakchiquel, ms. 

Bibliografía

  • Barba, Esteve y fray Pedro Aguado, Historiografía indiana, Gredos, Madrid, 1964.
  • Beristain de Souza, José Mariano, Biblioteca Hispano-Americana septentrional o catálogo y noticias de los literatos que o nacidos o educados o florecientes en la América septentrional española han dado a luz algún escrito o lo han dejado preparado para la prensa, Oficina de Alexandro Valdés, México, 1816-1821, págs. 303-304.
  • Brasseur de Bourbourg, Charles de, Essai historique sur les sources de la philologie mexicaine et sur l’etnographie de l’Amérique Centrale, Revue Orientale et Améri­caine, París, 1859.
  • Ciudad Suárez, María Milagros, Los Dominicos, un grupo de poder en Chiapas y Gua­temala. Siglos XVI y XVII, Publicaciones de la Escuela de Estudios Hispano-Americanos de Sevilla/CSIC, Sevilla, 1996.
  • García Aranda, M.ª Ángeles, Las gramáticas y los vocabularios de las lenguas indígenas: el cachiquel (siglos XVI y XVII), Axac, Lugo, 2013.
  • Gavarrete Escobar, Juan, Anales para la historia de Guatemala (1497-1811), José de Pineda Ibarra, Guatemala, 1980.
  • Medina, Miguel Ángel, «Francisco Ximénez», en el Diccionario biográfico español, t. 10, Real Academia de la Historia, Madrid, 1989.
  • Rodríguez Cabal, Juan, Apuntes para la vida del M.R.P. Presentado y predicador general Fr. Francisco Ximénez O.P, Tipografía Nacional, Guatemala, 1935.
  • Torre y López, Arturo Enrique de la, “Contribución del P. Fr. Francisco Ximénez a una etnografía de los grupos mayas”, en VV. AA., Los dominicos y el Nuevo Mundo. Actas del III Congreso Internacional, Deimos, Madrid, 1991, págs. 191-211.
  • Viñaza, Cipriano Muñoz y Manzano, Conde de la, Bibliografía española de las len­guas indígenas de América, Atlas, Ed. facs. Madrid, 1892 [1977].
  • Ximénez, fray Francisco, Historia de la Provincia de San Vicente de Chiapa y Gua­temala de la Orden de los Predicadores, Sociedad de Geografía e Historia de Guatemala, Guatemala, 3 vols, 1722 [1930].
  • Ximénez, fray Francisco, Primera parte del Tesoro de las Lenguas cackchiquel, quiché y tzu¬tuhil, en que las dichas lenguas se traducen a la nuestra, española, de acuerdo con los manuscritos redactados en la Antigua Guatemala a principios del siglo XVIII y conservados en Córdoba (España) y Berkeley (California), edición crítica por Carmelo Sáenz de Santa María, Academia de Geografía e Historia de Guatemala, Guatemala, 1985.
  • Ximénez, fray Francisco: Arte de las tres lenguas kaqchikel, fiché y tzutuhil (ms. en la Biblioteca Newberry, Chicago, Illinois), transcripción, notas y prólogo por Rosa Helena Chinchilla, Academia de Geografía e Historia de Guatemala, Guatemala, 1993.  

M.ª Ángeles García Aranda

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia