«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Fages de Romá, Narciso (1813-1884)

Vida

Narciso Fages de Romá –también conocido como Narcís Fages de Romà– fue un agrónomo y jurisconsulto español del siglo XIX. Nació en Figueras (Gerona), en 1813, en el seno de una renombrada y pudiente familia ampurdanesa. El periplo vital del gerundense no puede trazarse al detalle, pero los datos conocidos permiten hacerse una idea cabal de su personalidad y de su trayectoria. Poco se sabe acerca de los primeros años de su vida, que debieron de transcurrir en su localidad natal, de la que salió para cursar la carrera de Derecho en las universidades de –por este orden– Cervera (Lérida), Huesca y Zaragoza. Parece que su formación universitaria estuvo llena de sobresaltos, causados por el devenir de la Primera Guerra Carlista (1833-1840). Al término de sus estudios, en una fecha por determinar, regresó a Figueras, donde vivió desde 1842 hasta su muerte. En la capital del Alto Ampurdán se dedicó al ejercicio de la abogacía, fundó diversas publicaciones periódicas y, sobre todo, empezó a interesarse por la agricultura. No en vano, procedía de una familia de terratenientes, en continuo contacto con el agro del país. De hecho, fue en esta faceta en la que más destacó: fundó la Sociedad de Agricultura del Ampurdán (1845), fue nombrado vocal de la Junta Provincial de Agricultura de Gerona (1849) e impulsó y editó dos revistas agrícolas: El bien del País (1845-1849) y La Granja (1850-1855). Finalmente, promovió la creación de granjas-escuela de agricultura (1855 y 1877) con el objetivo de instruir a la población catalana en el cultivo de los cereales para mejorar su producción y venta en el mercado nacional. De su apacible vida sobresalen dos hechos concretos. En primer lugar, su ideología, democrática y republicana, que lo llevó a defender al alcalde federalista de Figueras, Abdón Terradas (1812-1856). Dicho alcalde fue defenestrado y procesado por negarse a jurar fidelidad al, por entonces (1842), presidente del Consejo de Ministros, el general Espartero (1793-1879). Y en segundo lugar, destacó su papel, a partir de 1879 y durante la plaga de la filoxera, con unas opiniones al margen de la línea oficial. El figuerense fue socio de un sinnúmero de sociedades agrarias y destacó como tratadista y divulgador científico, dirigido a un público campesino sin apenas formación. Narciso Fages de Romá falleció en la población que lo vio nacer, en 1884, con 71 años de edad.
El trabajo filológico de nuestro protagonista fue escaso y se concretó en una colección de sentencias moralizantes en un lenguaje no científico, agrupadas por campos semánticos y escritas originalmente en catalán, titulada Cartilla rural en aforismes catalans. Obra de gran éxito, fue editada también en español ese mismo año, bajo el título de Aforismos rurales conformes con las reglas dadas por los más clásicos agrónomos antiguos y modernos, nacionales y estrangeros, y con las observaciones y prácticas de los mejores cultivadores; esta versión castellana se reimprimió en Valencia (Imprenta de José Doménech) en 1869. Debido a la gran aceptación del público, el texto original también fue adaptado a la variante valenciana unos años después y fue impreso en la capital del Turia con el título Amics dels llauradors o Aforismes rurals […]. En estos Aforismos se hace patente la defensa de la forma de vida tradicional, contraria a la incipiente expansión industrial; este hecho –según ha señalado la investigación– resulta, si se tiene en cuenta la ideología de su autor, cuanto menos paradójico y algo contradictorio.


Obra

  • [Edición catalana] Cartilla rural en aforismes catalans, Imp. de Gregori Matas de Bodallés, Figueras, 1849.
  • [Edición castellana] Aforismos rurales conformes con las reglas dadas por los más clásicos agrónomos antiguos y modernos, nacionales y estrangeros, y con las observaciones y prácticas de los mejores cultivadores, Imp. de Gregorio Matas de Bodallés, Figueras, 1849.
  • [Edición valenciana] Amics dels llauradors o Aforismes rurals, composts en catalá i Castellá per D. Narcís Fages de Romá y traduits al valensiá per un Amic dels Llauradors, Impr. J. Rius, Valencia, 1853.


Bibliografía

Carmen Martín Cuadrado

Jaime Peña Arce

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 25/04/2024

Actualmente hay un total de 12929 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia