«Biblioteca Virtual de la Filología Española. Una herramienta para la sociedad»

Biblioteca Virtual de la Filología Española, primer premio de la V Edición de los Premios de Transferencia de Tecnología y de Conocimiento de la Universidad Complutense de Madrid (2020)
Toggle Bar

Buscador

Directorio bibliográfico de diccionarios, gramáticas, libros de historia de la lengua, de ortografía, ortología, prosodia, métrica, diálogos...

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Barth, Friedrich Gottlieb (1738-1794)

Vida

Friedrich Gottlieb Barth nació en una familia de condición humilde en Wittenberg (Sajonia-Anhalt, Alemania) en 1738, pero, gracias a su alto rendimiento académico en la escuela de esta localidad, logró completar su formación en el reputado internado de San Agustín de Grimma (Sajonia), una de las tres escuelas principescas fundadas en Sajonia en el siglo XVI con el fin de facilitar una educación de alto nivel a hijos de clérigos y funcionarios. Tras finalizar sus estudios en este centro, regresa a Wittenberg, en cuya universidad se matricula en 1758 para cursar Filosofía durante tres años. Su recorrido académico le abre las puertas para trabajar como vicerrector de la escuela de la localidad, y posteriormente, en 1767, como profesor del conocido colegio Schulpforte, en Naumburgo (Sajonia-Anhalt).
Barth permanecerá en esta institución hasta el momento de su muerte, acaecida en 1794 tras una larga enfermedad que fue minando su movilidad y su memoria. Su vocación humanista y su pasión por las lenguas clásicas fue el mayor legado que dejó a sus alumnos, si bien sus conocimientos iban más allá de esos idiomas: sirva de ejemplo su dominio de otras lenguas orientales, y del francés, el español, el inglés y el italiano. De estas dos últimas impartía clases y escribió pequeñas gramáticas que no llegaron a publicarse. En 1781 alcanzó el cargo de vicerrector del centro y en 1787 el de rector.
Si bien las gramáticas que Barth escribió de otras lenguas no llegaron a ver la luz, sí se publicó la española con el título Kurzgefasste spanische Grammatik (1778). Según consta en el subtítulo, una persona que entendiera el latín podría aprender español en unas semanas de forma autodidacta. La obra no tuvo mucha relevancia en la época y no podría de ninguna manera situarse entre las gramáticas de referencia para germanoparlantes. La primera edición de la Kurzgefasste spanische Grammatik incluye prefacios en alemán y en latín, y distintos apartados dedicados a la pronunciación y a la prosodia –breves–, y a la formación de palabras y la sintaxis. Cada sección se cierra con textos para practicar lo expuesto.

Obra

  • Kurzgefasste spanische Grammatik. Worinnen die richtige Aussprache und alle zur Erlernung dieser Sprache nöthigen Grundsätze abgehandelt erläutert sind, dass ein jeder, der Lateinisch verstehet, diese Sprache in ein Paar Wochen, ohne Lehrmeister, zu erlernen im Stande ist, Georg Adam Keyser, Erfurt, 1778.
  • Grammática española, oder Kurzgefasste spanische Grammatik. Worin die richtige Aussprache und alle zu Erlernung der spanischen Sprache nöthigen Grundsätze erläutert sind [...]. Mit einer kleinen Sammlung von Anekdoten und Geschichtche, Georg Adam Keyser, Erfurt, 1807.

Bibliografía

  • Kemmler, Rolf, resumen de su ponencia «La Kurzgefaßte Spanische Grammatik (1778) de Friedrich Gottlieb Barth (1738-1794)», en el XX Deutscher Hispanistentag, Universidad de Heidelberg, 20 de marzo de 2015.
  • Kemmler, Rolf, resumen de su ponencia «Die Kurzgefaßte Spanische Grammatik (1778) von Friedrich Gottlieb Barth (1738-1794)», en María Luisa Calero Vaquera y Gerda Haßler (eds.), La historiografía de la lingüística y la memoria de la lingüística modernaNodus Publikationen, Münster, 2016.
  • Neumann-Holzschuch, Ingrid, «Spanische Grammatiken in Deutschland. Ein Beitrag zur spanischen Grammatikographie des 17. und 18. Jahrhunderts», en Wolfgang Dahmen, Günter Holtus, Johannes Kramer, Michael Metzeltin y Peter Wunderli, Zur Geschichte der Grammatiken romanischer Sprachen. Romanistisches Kolloquium IV, Gunter Narr, Tubinga, 1991, págs. 257-283, en concreto la pág. 270.

  Consuelo del Val Zaballos

Slide 1

Ahora la Biblioteca Virtual de la Filología Española incorpora metadatos para que los investigadores gestionen mejor nuestros recursos

Utiliza las aplicaciones de gestión bibliográfica de Zotero y Mendeley para manejar los datos de los registros. Estas aplicaciones están disponibles de forma gratuita tanto para escritorio como en extensiones que pueden agregarse a los navegadores web.

Última actualización de la Biblioteca Virtual de la Filología Española 28/03/2024

Actualmente hay un total de 12888 registros en la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Más visitados

Guía rápida sobre el manejo de la Biblioteca

  • Búsquedas
  • Novedades
  • Compartir
  • RSS y suscripción
  • Imprimir registros
  • Seguimos ideando

El buscador

Realizar una búsqueda en la BVFE es muy sencillo. Puede introducir su término o cadena de búsqueda en nuestro buscador, puede consultar una categoría concreta o realizar una búsqueda alfabética seleccionando la letra que le interese.

Filtros avanzados

Además, todos los registros bibliográficos contienen varios campos. Para buscar una obra por su fecha de publicación o filtrar por ejemplar, impresor, lugar de impresión, lenguas de publicación, etc., utilice la búsqueda avanzada.Buscador avanzado de la Biblioteca Virtual de la Filología Española

Ir al buscador avanzado

Nuevos registros bibliográficos

La BVFE publica nuevos registrosÚltimos registros bibliográficos de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos periódicamente. Nuestro equipo está en búsqueda constante. Seleccionamos los contenidos cuidadosamente y verificamos los enlaces con regularidad.

Varias veces al mes

Incorporamos nuevas obras varias veces al mes. Paulatinamente iremos ampliando y complementando los contenidos de los registros. Asimismo, las categorías y subcategorías aumentarán conforme a las futuras necesidades de reclasificación.

Ver los últimos registros añadidos

Opciones para compartir

Puede enviar cualquier registro de la BVFE a un amigo, conocido, investigador o persona interesada en la historia de la lengua. Para hacerlo, pulse el botón "Recomendar" situado debajo de cada ficha y envíe el registro a una dirección de correo electrónico.

Mucho más desde la botonera lateral

Además hemos dispuesto una botonera a la izquierda de la web que podrá usar para compartir en redes sociales, marcar la BVFE como favoritaCompartir los registros de la Biblioteca Virtual de la Filología Española en su navegador, etc. En tabletas y teléfonos las opciones para compartir se dispondrán al pie de la web.

Ver las opciones de compartir en una ficha

RSS

Cuando cargue cualquier categoría de la BVFE verá un icono de RSS. Si lo pulsa, podrá sindicarse para recibir información actualizada de la categoría a la que se haya suscrito. Si su navegador no le permite suscribirse a una fuente RSS es porque necesita instalar algún complemento. También puede suscribirse vía RSS para recibir las actualizaciones directamente en su bandeja de correo.

Suscribirse a la lista de correo

Para suscribirse mediante correo electrónico, use la opción de suscribirseSuscribirse a la Biblioteca Virtual de la Filología Española que encontrará en la esquina inferior izquierda de la web.

Ver cómo sindicarse a una fuente RSS

Imprimir los registros bibliográficos

Si lo desea, puede imprimir cualquiera de los registrosImprimir registro de la Biblioteca Virtual de la Filología Española bibliográficos contenidos en la BVFE. Debe pulsar el botón "Imprimir" que encontrará debajo de los datos del registro. Se abrirá una nueva ventana con el contenido de la ficha preparado para impresión.

Imprimir los ejemplares

La BVFE no posee derechos de propiedad intelectual sobre los ejemplares, solo selecciona, organiza e indica su localización en las webs que los albergan. Desde la BVFE, por tanto, es imposible imprimir los ejemplares. Deberá ceñirse a las disposiciones legales de las webs que contienen las obras.

Ver cómo se imprime un registro bibliográfico

Ampliaciones

Tenemos en proyecto diversas ampliaciones de la web. Integraremos mejoras y más funcionalidades progresivamente. En cualquier caso, agradecemos las sugerencias de los usuarios.

Remisión de direcciones URL

Desde el formulario al que se accede pulsando el signo + situado en la cabeceraSugerencias y envío de direcciones URL a la Biblioteca Virtual de la Filología Española de la web, hemos dispuesto un campo para el envío de direcciones URL que aún no estén contenidas en la BVFE. Su uso es muy sencillo: basta con que introduzca la URL del ejemplar y nosotros, tras realizar las oportunas comprobaciones, haremos el resto.

Remitir una URL o hacer una sugerencia